Übersetzung für "Werden schwächer" in Englisch

Unser Wirtschaft wird schwächer werden, und Emissionen werden nicht fallen sondern ansteigen.
Our economy will become weaker, and emissions will not fall, but rise.
Europarl v8

Im Laufe der Zeit sollten diese Nebenwirkungen jedoch schwächer werden.
These effects should however decrease over time.
ELRC_2682 v1

Nachhall entsteht als Folge wiederholter Schallreflexionen, die mit der Zeit schwächer werden.
The time it takes for a signal to drop by 60dB is the reverberation time.
Wikipedia v1.0

Die Bedingungen, die seinen lang anhaltenden Aufschwung untermauerten, werden schwächer.
The conditions that underpinned its long boom are weakening.
News-Commentary v14

Der Dollar wird wohl schwächer werden und Inflationsängste könnten deutlicher hervortreten.
The dollar may weaken, and fears of inflation may become more pronounced.
News-Commentary v14

Die wirtschaftlichen Argumente für diese Subventionen sind schwach und werden immer schwächer.
The economic case for exploration subsidies is weak and getting weaker.
News-Commentary v14

Wenn Hyde keins mehr bekommt wird auch er schwächer werden.
And if Hyde gets no more ... It will be weaker.
OpenSubtitles v2018

Im Laufe der Zeit sollten diese Nebenwirkungen jedoch schwächer werden..
These effects should however decrease over time.
TildeMODEL v2018

Wieso bleibt Lancelot stark und wir werden schwächer?
Why is Lancelot staying strong while we get weaker?
OpenSubtitles v2018

Spürst du, wie deine Kräfte schwächer werden?
You feel your powers weakening?
OpenSubtitles v2018

Ich kann über den Nexus fühlen, dass alle anderen Hexen schwächer werden.
I can feel across the Nexus all the other witches growing weaker.
OpenSubtitles v2018

Die Schilde werden schwächer und ein paar Waffen sind auch schon ausgefallen.
Shields are weakening, and we've got some weapons down.
OpenSubtitles v2018

Wir werden schwächer, die Blutungen haben bereits angefangen.
We are getting weaker. The bleeds have begun.
OpenSubtitles v2018

Der Stahl wird stärker, während wir schwächer werden.
Steel gets stronger as we grow weaker.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe seit einer Weile zu, wie Sie schwächer werden.
See, I've been watching you grow weaker for some time now.
OpenSubtitles v2018

Ihre Hoffnungen auf Heim, Herd und Familie werden jeden Tag schwächer.
All your hopes for home, hearth or family grow dimmer every day.
OpenSubtitles v2018

Die Lebenszeichen der Passagiere werden schwächer.
The life signs of the passengers are growing weaker.
OpenSubtitles v2018

Die Zeichen werden schwächer und ich habe die Koordinaten noch nicht erfasst.
The life-signs are fading, and I still can't get a lock on the coordinates.
OpenSubtitles v2018

Die Schilde der Voyager werden schwächer, aber sie gewinnen an Höhe.
Voyager shields are weakening, but they're gaining altitude again. They're approaching the thermosphere.
OpenSubtitles v2018

Unser Licht wird schwächer werden und die Luft so viel dünner.
Our lights will grow dim and the very air we breathe, so thin.
OpenSubtitles v2018

Täglich werden wir schwächer und sie stärker.
Every day we get weaker while they get stronger... It's finished!
OpenSubtitles v2018

Es gibt Lebenszeichen an Bord, die schwächer werden.
There is life on board and it's fading.
OpenSubtitles v2018

Captain, unsere Deflektorschilde werden schwächer.
Captain, our deflector shields are coming down.
OpenSubtitles v2018

Je älter wir werden, desto schwächer wird unser Gedächtnis.
The older we get, the weaker our memory becomes.
Tatoeba v2021-03-10