Übersetzung für "Werden ab sofort" in Englisch
Sie
werden
ab
sofort
für
4
Wochen
nach
Sydney
abgestellt,
Craig!
And,
young
man,
I'm
dispatching
you
to
digto
the
bottom
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
ab
sofort
nicht
mehr
mit
lhrer
Gegenwart
belästigen!
Please
leave
this
house
immediately!
OpenSubtitles v2018
Die
Gesetzeshüter
werden
ab
sofort
rund
um
die
Uhr
zu
tun
haben.
The
law
enforcement
agencies
will
have
round-the-
clock
schedules.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
vulgär
werden,
sagen
Sie
ab
sofort
besser
nichts
mehr.
If
you're
going
to
be
vulgar,
I'd
just
as
soon
you
not
speak
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ab
sofort
dem
Klonprojekt
abgezogen.
Effective
immediately,
you'll
no
longer
be
working
with
clones.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
werden
uns
ab
sofort
bemühen,
einander
zu
vertrauen.
All
of
us
together,
from
now
on,
learn
to
trust
each
other.
OpenSubtitles v2018
Glückwunsch,
Sie
werden
ab
sofort
die
Nachtschicht
machen.
You're
headed
for
the
graveyard
shift.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ab
sofort
von
allen
Pflichten
entbunden.
You're
relieved
of
duty,
effective
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ab
sofort
jeden
Tag
hier
sein.
We're
gonna
be
meeting
here
every
day
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
werden
Sie
ab
sofort
wegschließen.
I
think
this
is
where
we
keep
you
under
wraps.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
ab
sofort
genauer
beobachten.
We
are
following
up
closely,
and
the
right
attaches
greatly
emphases
our
assessment.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sich
ab
sofort
im
Rahmen
Ihrer
Auflagen
bei
mir
melden.
I'm
Lieutenant
Segral.
You
report
to
me
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Alle
öffentlichen
Fernsprecher
im
Zentrum
werden
ab
sofort
sorgfältig
beobachtet.
We
will
keep
an
eye
on
all
the
public
phones
in
Central.
OpenSubtitles v2018
Neu:
Die
Einstellungen
für
den
Postausgang
werden
ab
sofort
im
Config-Ordner
gespeichert.
New:
Outgoing
queues
settings
are
now
saved
as
file
in
the
config
folder.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Bestellungen
für
die
nächste
Lieferung
werden
ab
sofort
wieder
entgegengenommen.
Your
orders
for
the
next
delivery
will
be
accepted
immedieately.
CCAligned v1
Es
werden
ab
sofort
neue
Straßenschilder
und
Hausnummern
angebracht.
New
street
signs
and
house
numbers
are
appropriated
from
now
on.
ParaCrawl v7.1
Beide
Dienste
werden
ab
sofort
den
neuen
Containerterminal
regelmäßig
einmal
wöchentlich
anlaufen.
Both
services
will
now
regularly
call
at
the
new
container
terminal
once
a
week.
ParaCrawl v7.1
Anmeldungen
für
Demoflüge
werden
ab
sofort
angenommen,
ebenso
wie
Bestellungen.
Orders
as
well
as
requests
for
demo
flights
are
accepted
on
from
now.
ParaCrawl v7.1
Anträge
werden
ab
sofort
bis
einschließlich
24.
März
2007
entgegengenommen.
Proposals
are
now
being
accepted
and
the
final
deadline
is
March
24,
2007.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
werden
ab
sofort
täglich
drei
verschieden
Newsletter
an
Abonnenten
verschickt.
Beyond
that
immediately
daily
three
are
sent
away
differently
new
type
character
at
subscribers.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
ab
sofort
bemühen,
kurzfristig
zu
antworten.
We
will
try
to
respond
as
quickly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Seminartermine
stehen,
Anmeldungen
werden
ab
sofort
angenommen.
The
first
seminar
dates
have
been
set,
registrations
will
be
accepted
immediately.
CCAligned v1
Alle
Bestellungen
werden
sofort
ab
Lager
in
Großbritannien
geliefert.
All
orders
are
delivered
immediately
from
stock
held
in
the
UK.
CCAligned v1
Ihre
Bestellungen
werden
ab
sofort
von
unserem
Partnershop
badminton-outlet.de
abgewickelt.
From
now
on,
your
orders
are
processed
by
our
partner
shop
badminton-outlet.de.
CCAligned v1
Deshalb
werden
ab
sofort
nur
noch
die
Windows
10
Versionen
weitere
Updates
erhalten.
Therefore,
only
the
Windows
10
versions
will
receive
further
updates.
CCAligned v1
Sie
werden
ab
sofort
unseren
Newsletter
erhalten.
From
now
on
you
will
receive
our
newsletter.
CCAligned v1
Die
neuen
Untergestelle
werden
ab
sofort
bei
allen
Neuaufträgen
der
KEMMLIT-Schranksysteme
eingesetzt.
From
today,
the
new
supporting
stands
will
be
delivered
for
all
new
locker
orders.
ParaCrawl v7.1