Übersetzung für "Wenn wir vergleichen" in Englisch
Ja,
sicher,
wenn
wir
etwas
zum
vergleichen
haben.
Yeah,
sure,
if
we
have
something
to
match
it
to.
Who
are
we
looking
at?
OpenSubtitles v2018
Die
Chancen
sind
sehr
wettbewerbsfähig,
wenn
wir
vergleichen
mit
bekannten
Konkurrenten.
The
opportunities
are
very
competitive,
if
we
compare
with
famous
competitors.
CCAligned v1
Ja,
dann,
wie
wär's...
wie
wär's,
wenn
wir
unsere
Notizen
vergleichen.
So,
hey,
maybe...
Maybe
you
and
I
could
compare
notes
on
the
discussion
questions.
-
You
finish
them
yet?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
wenn
wir
Zahlen
vergleichen
wollen,
müssen
wir
die
Daten
normalisieren.
This
means
if
we
want
to
compare
numbers,
we
need
to
normalize
the
data.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
beide
Fotos
vergleichen,
sehen
wir
die
Veränderung
der
Beziehung
zwischen
Mensch
und
Wasser.
Comparing
both
pictures,
we
can
see
the
change
of
the
relation
between
man
and
the
water.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
vergleichen
die
Pay-TV-Abonnenten
und
kostenlos,
dann
die
ersten
modernen
Fernseher
größere
Formate.
If
we
compare
the
pay-TV
subscribers
and
free,
then
the
first
modern
TVs
larger
formats.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
viel
schwieriger
als
wir
denken,
wenn
wir
Orchester
miteinander
vergleichen.
So
it's
much
more
complex
than
we
would
like
when
we
say
we
compare
orchestras.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
jedoch
nutzlos,
wenn
wir
sie
nicht
vergleichen
können
und
dieser
Bericht
von
Brian
Simpson
sorgt
in
beträchtlichem
Maß
dafür,
dass
die
jetzt
und
in
Zukunft
erhobenen
Informationen
leicht
zugänglich
sind
und
auch
ganz
einfach
zum
Vorteil
der
Industrie
selbst
genutzt
werden
können.
However,
they
are
useless
if
we
cannot
compare
them,
and
this
report
by
Brian
Simpson
goes
a
considerable
way
towards
ensuring
that
the
information
which
is
now
being
collected,
and
will
be
collected
in
the
future,
is
easily
accessible
and
can
easily
be
used
positively
for
the
benefit
of
the
industry
itself.
Europarl v8
Wenn
wir
das
national
vergleichen,
gibt
es
nur
wenige
Mitgliedstaaten
in
der
Europäischen
Union,
die
jetzt
auf
diesem
Level
ein
Transparenzregister
etabliert
haben.
If
we
conduct
a
national
comparison,
we
will
see
that
there
are
only
a
few
Member
States
of
the
European
Union
who
have
already
established
a
transparency
register
at
this
level.
Europarl v8
Natürlich
wäre
eine
wirklich
gemeinsame
Aktion
noch
wirkungsvoller
gewesen,
aber
diese
flexible
Handhabung
außenpolitischer
Instrumentarien
ist
ein
erfreulicher
Fortschritt,
wenn
wir
vergleichen,
wie
wir
in
den
vergangenen
Jahren
in
Bosnien
und
Ex-Jugoslawien
gelähmt
waren.
Of
course,
a
genuinely
joint
action
would
have
been
even
more
effective,
but
this
flexible
manipulation
of
the
instruments
of
foreign
policy
is
a
welcome
step
forward
when
we
compare
it
with
the
way
we
were
hamstrung
in
past
years
in
Bosnia
and
other
parts
of
the
former
Yugoslavia.
Europarl v8
Wenn
wir
vergleichen,
wie
wir
die
Beschäftigung
während
der
verschiedenen
Rezessionsphasen
gefördert
haben,
so
können
wir
feststellen,
dass
die
Situation
in
dieser
Rezession
wesentlich
besser
ist
als
während
der
vorangegangenen,
auch
wenn
die
Arbeitslosigkeit
in
einigen
Ländern
gegenwärtig
wieder
ansteigt.
If
we
compare
the
way
we
have
tackled
employment
during
various
phases
of
recession,
we
can
confirm
that
this
recession
is
a
great
improvement
on
the
last,
even
if
unemployment
is
rising
at
present
in
some
countries.
Europarl v8
Wenn
wir
vergleichen,
welche
Aufmerksamkeit
in
den
Vereinigten
Staaten
der
Heimatverteidigung
gewidmet
wird
und
wie
wenig
man
von
dieser
Sache
bei
uns
in
der
Europäischen
Union
hört,
dann
glaube
ich,
dass
hier
ein
Defizit
herrscht,
das
aufgearbeitet
werden
muss.
If
we
consider
the
attention
given
to
homeland
security
in
the
United
States
in
comparison
to
how
little
we
hear
about
it
here
in
the
European
Union,
then
I
think
there
is
a
deficit
here
that
must
be
made
good.
Europarl v8
Wenn
wir
Kosten
vergleichen
und
feststellen
wollen,
welche
emissionsfreien
Lösungen
die
besten
sind
und
welche
Lösungen
die
wirtschaftlichsten
sind,
dann
brauchen
wir
eine
Vergleichsgrundlage.
If
we
want
to
compare
costs,
and
to
find
out
in
the
future
which
zero-emission
solutions
are
best
and
which
solutions
are
the
most
economic,
we
must
have
a
basis
for
comparison.
Europarl v8
Und
wir
können
die
Folgen
solcher
Mutationen
sehen,
wenn
wir
DNA
Sequenzen
vergleichen,
unsere
hier
im
Raum
zum
Beispiel.
And
we
can
then
see
the
result
of
such
mutations
when
we
compare
DNA
sequences
among
us
here
in
the
room,
for
example.
TED2013 v1.1
Und
wenn
wir
das
tun...
vergleichen
wir
die
DNS
mit
der,
die
wir
da
drauf
gefunden
haben.
And
when
we
do...
(Packaging
rustling)
we'll
just
match
it
to
the
D.N.A.
found
on
this.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
uns
bei
Vergleichen
mit
anderen
Volkswirtschaften
vor
überhasteten
Schlußfolgerungen
hüten
sollten,
scheinen
die
USA
und
Japan
eindeutig
besser
mit
dem
Problem
fertig
zu
werden.
While
one
cannot
draw
hasty
conclusions
from
comparisons
with
other
world
economies,
the
US
and
Japan,
appear
to
be
doing
significantly
better.
EUbookshop v2
Wenn
wir
vergleichen
müssten,
könnten
wir
sagen,
dass
die
Costa
del
Sol
dem
entspricht,
was
Kalifornien
in
den
Vereinigten
Staaten
bedeutet,
wegen
des
Klimas,
der
Geographie
und
des
touristischen
Angebots.
If
we
had
to
compare,
we
could
say
that
the
Costa
del
Sol
is
equivalent
to
what
California
means
in
the
United
States,
because
of
its
climate,
geography
and
tourist
offer.
CCAligned v1
Sarajevo
ist
eine
relativ
kleine
Stadt,
wenn
wir
es
vergleichen
mit
großen
Hauptstädten
der
Welt,
aber
sein
Name
bekannt
ist
besser
als
von
einigen
wichtigen
Städten
der
Welt
durch
reiche
spirituelle,
historischen
und
natürlichen
Funktionen.
Sarajevo
is
a
relatively
small
city
if
we
compare
it
with
large
world
capitals,
but
its
name
is
known
better
than
of
some
major
world
cities
due
to
rich
spiritual,
historical
and
natural
features.
CCAligned v1
Handel
-
Wie
fair
ist
der
Handel,
wenn
wir
vergleichen,
was
die
Erzeuger,
die
Händler
und
die
Endverkäufer
in
einer
Handelskette
verdienen?
Trade
-
How
fair
is
trade,
if
you
compare
what
producers,
traders
and
sellers
earn
in
the
trading
chain.
ParaCrawl v7.1
By
the
way,
wenn
wir
vergleichen,
Norwegen
und
Kanada,
ist
auch
ein
zwei
Rohstoff-Ländern
und
nicht
sehr
gutes
Klima,
sie
haben
einen
konstanten
Zustrom
von
Einwanderern.
By
the
way,
if
we
compare
Norway
and
Canada,
is
also
a
two
commodity
countries
and
not
very
good
climate,
they
have
a
constant
influx
of
immigrants.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
vergleichen,
ist
die
Geschwindigkeit
der
Pulskontraktionen
in
den
Muskeln
der
Arme
und
Beine
zehnmal
höher.
If
we
compare,
the
rate
of
passage
of
the
pulse
contractions
in
the
muscles
of
the
arms
and
legs
is
ten
times
higher.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
vergleichen,
wie
viel
Liebe
und
Hilfe
wir
erhalten
haben
und
wie
viel
wir
gegeben
haben,
werden
die
meisten
von
uns
feststellen,
dass
wir
weit
mehr
erhalten
als
gegeben
haben.
If
we
compare
how
much
love
and
help
we
have
received
and
how
much
we
have
given,
most
of
us
will
see
that
we
have
received
far
more
than
we
have
given.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
vergleichen
iMyFone
LockWiper
mit
4uKey,
es
ist
klar,
dass
LockWiper
heraus
kommt
Top
iCloud-Entferner.
If
we
compare
iMyFone
LockWiper
with
4uKey,
it’s
clear
that
LockWiper
comes
out
ontop
iCloud
remover.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
zwei
Dinge
vergleichen
oder
gegenüber
stellen,
müssen
wir
die
so
genannte
Komparativform
des
Adjektivs
verwenden.
When
we
compare
or
contrast
two
of
anything,
we
must
use
what
is
called
the
“comparative”
form
of
the
adjective.
ParaCrawl v7.1