Übersetzung für "Wenn wir vergleichen" in Englisch

Ja, sicher, wenn wir etwas zum vergleichen haben.
Yeah, sure, if we have something to match it to. Who are we looking at?
OpenSubtitles v2018

Die Chancen sind sehr wettbewerbsfähig, wenn wir vergleichen mit bekannten Konkurrenten.
The opportunities are very competitive, if we compare with famous competitors.
CCAligned v1

Ja, dann, wie wär's... wie wär's, wenn wir unsere Notizen vergleichen.
So, hey, maybe... Maybe you and I could compare notes on the discussion questions. - You finish them yet?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, wenn wir Zahlen vergleichen wollen, müssen wir die Daten normalisieren.
This means if we want to compare numbers, we need to normalize the data.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir beide Fotos vergleichen, sehen wir die Veränderung der Beziehung zwischen Mensch und Wasser.
Comparing both pictures, we can see the change of the relation between man and the water.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir vergleichen die Pay-TV-Abonnenten und kostenlos, dann die ersten modernen Fernseher größere Formate.
If we compare the pay-TV subscribers and free, then the first modern TVs larger formats.
ParaCrawl v7.1

Es ist also viel schwieriger als wir denken, wenn wir Orchester miteinander vergleichen.
So it's much more complex than we would like when we say we compare orchestras.
ParaCrawl v7.1

Sie sind jedoch nutzlos, wenn wir sie nicht vergleichen können und dieser Bericht von Brian Simpson sorgt in beträchtlichem Maß dafür, dass die jetzt und in Zukunft erhobenen Informationen leicht zugänglich sind und auch ganz einfach zum Vorteil der Industrie selbst genutzt werden können.
However, they are useless if we cannot compare them, and this report by Brian Simpson goes a considerable way towards ensuring that the information which is now being collected, and will be collected in the future, is easily accessible and can easily be used positively for the benefit of the industry itself.
Europarl v8

Wenn wir das national vergleichen, gibt es nur wenige Mitgliedstaaten in der Europäischen Union, die jetzt auf diesem Level ein Transparenzregister etabliert haben.
If we conduct a national comparison, we will see that there are only a few Member States of the European Union who have already established a transparency register at this level.
Europarl v8

Natürlich wäre eine wirklich gemeinsame Aktion noch wirkungsvoller gewesen, aber diese flexible Handhabung außenpolitischer Instrumentarien ist ein erfreulicher Fortschritt, wenn wir vergleichen, wie wir in den vergangenen Jahren in Bosnien und Ex-Jugoslawien gelähmt waren.
Of course, a genuinely joint action would have been even more effective, but this flexible manipulation of the instruments of foreign policy is a welcome step forward when we compare it with the way we were hamstrung in past years in Bosnia and other parts of the former Yugoslavia.
Europarl v8

Wenn wir vergleichen, wie wir die Beschäftigung während der verschiedenen Rezessionsphasen gefördert haben, so können wir feststellen, dass die Situation in dieser Rezession wesentlich besser ist als während der vorangegangenen, auch wenn die Arbeitslosigkeit in einigen Ländern gegenwärtig wieder ansteigt.
If we compare the way we have tackled employment during various phases of recession, we can confirm that this recession is a great improvement on the last, even if unemployment is rising at present in some countries.
Europarl v8

Wenn wir vergleichen, welche Aufmerksamkeit in den Vereinigten Staaten der Heimatverteidigung gewidmet wird und wie wenig man von dieser Sache bei uns in der Europäischen Union hört, dann glaube ich, dass hier ein Defizit herrscht, das aufgearbeitet werden muss.
If we consider the attention given to homeland security in the United States in comparison to how little we hear about it here in the European Union, then I think there is a deficit here that must be made good.
Europarl v8

Wenn wir Kosten vergleichen und feststellen wollen, welche emissionsfreien Lösungen die besten sind und welche Lösungen die wirtschaftlichsten sind, dann brauchen wir eine Vergleichsgrundlage.
If we want to compare costs, and to find out in the future which zero-emission solutions are best and which solutions are the most economic, we must have a basis for comparison.
Europarl v8

Und wir können die Folgen solcher Mutationen sehen, wenn wir DNA Sequenzen vergleichen, unsere hier im Raum zum Beispiel.
And we can then see the result of such mutations when we compare DNA sequences among us here in the room, for example.
TED2013 v1.1

Und wenn wir das tun... vergleichen wir die DNS mit der, die wir da drauf gefunden haben.
And when we do... (Packaging rustling) we'll just match it to the D.N.A. found on this.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn wir uns bei Vergleichen mit anderen Volkswirtschaften vor überhasteten Schlußfolgerungen hüten sollten, scheinen die USA und Japan eindeutig besser mit dem Problem fertig zu werden.
While one cannot draw hasty conclusions from comparisons with other world economies, the US and Japan, appear to be doing significantly better.
EUbookshop v2

Wenn wir vergleichen müssten, könnten wir sagen, dass die Costa del Sol dem entspricht, was Kalifornien in den Vereinigten Staaten bedeutet, wegen des Klimas, der Geographie und des touristischen Angebots.
If we had to compare, we could say that the Costa del Sol is equivalent to what California means in the United States, because of its climate, geography and tourist offer.
CCAligned v1

Sarajevo ist eine relativ kleine Stadt, wenn wir es vergleichen mit großen Hauptstädten der Welt, aber sein Name bekannt ist besser als von einigen wichtigen Städten der Welt durch reiche spirituelle, historischen und natürlichen Funktionen.
Sarajevo is a relatively small city if we compare it with large world capitals, but its name is known better than of some major world cities due to rich spiritual, historical and natural features.
CCAligned v1

Handel - Wie fair ist der Handel, wenn wir vergleichen, was die Erzeuger, die Händler und die Endverkäufer in einer Handelskette verdienen?
Trade - How fair is trade, if you compare what producers, traders and sellers earn in the trading chain.
ParaCrawl v7.1

By the way, wenn wir vergleichen, Norwegen und Kanada, ist auch ein zwei Rohstoff-Ländern und nicht sehr gutes Klima, sie haben einen konstanten Zustrom von Einwanderern.
By the way, if we compare Norway and Canada, is also a two commodity countries and not very good climate, they have a constant influx of immigrants.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir vergleichen, ist die Geschwindigkeit der Pulskontraktionen in den Muskeln der Arme und Beine zehnmal höher.
If we compare, the rate of passage of the pulse contractions in the muscles of the arms and legs is ten times higher.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir vergleichen, wie viel Liebe und Hilfe wir erhalten haben und wie viel wir gegeben haben, werden die meisten von uns feststellen, dass wir weit mehr erhalten als gegeben haben.
If we compare how much love and help we have received and how much we have given, most of us will see that we have received far more than we have given.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir vergleichen iMyFone LockWiper mit 4uKey, es ist klar, dass LockWiper heraus kommt Top iCloud-Entferner.
If we compare iMyFone LockWiper with 4uKey, it’s clear that LockWiper comes out ontop iCloud remover.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir zwei Dinge vergleichen oder gegenüber stellen, müssen wir die so genannte Komparativform des Adjektivs verwenden.
When we compare or contrast two of anything, we must use what is called the “comparative” form of the adjective.
ParaCrawl v7.1