Übersetzung für "Wenn nach" in Englisch

Wenn sich nach einer Prüfung offensichtliche Verletzungen herausstellen, sind strenge Strafen festzulegen.
Strict penalties must be laid down if, following an analysis, obvious violations are found.
Europarl v8

Wenn es nach den Mitgliedstaaten gegangen wäre, läge diese Zahl deutlich niedriger.
If it was up to the Member States, this figure would be substantially lower.
Europarl v8

Nur ausfüllen, wenn nach den internen Rechtsvorschriften des Ausfuhrstaates oder -gebietes erforderlich.
Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.
DGT v2019

Sehen Sie uns ebenfalls nach, wenn wir Sie nach Ihrer Erfolgsgeschichte beurteilen.
Also, forgive us if we judge you on your track record.
Europarl v8

Wohin werden wir sie zurückschicken, wenn sie zufällig nach Europa einwandern wollen?
To where are we going to return them if, by chance, they want to enter Europe?
Europarl v8

Nur ausfüllen, wenn nach den internen Rechtsvorschriften des Ausfuhrstaats oder -gebiets erforderlich.
Complete only where the regulations of the exporting country or territory require.
DGT v2019

Wenn es nach meiner Fraktion geht, halten wir uns daran.
If it was up to my group, we would.
Europarl v8

Ich finde es nicht richtig, wenn Hilfsmaßnahmen letztendlich nach Zielgebietskriterien gewährt werden.
I do not consider it right and proper for aid measures, in the final analysis, to be allocated according to the region for which they are destined.
Europarl v8

Das heißt wenn sie nach Europa kommen,
That means that if Americans come to Europe,
Europarl v8

Wenn wir online nach Informationen suchen, verfolgen wir im Grunde zwei Strategien.
When we look for information online, we basically have two strategies.
TED2013 v1.1

Und wenn man sich nach diesem Modell umschaut, findet man es überall.
And it turns out this model is everywhere, once you start looking for it.
TED2013 v1.1

Dieser Absatz gilt auch , wenn Stimmrechte nach Absatz I ausgesetzt werden .
This paragraph shall also apply in the event of voting rights being suspended in accordance with paragraph 1 .
ECB v1

Dieser Absatz gilt auch , wenn Stimmrechte nach Absatz 1 ausgesetzt werden .
This paragraph shall also apply in the event of voting rights being suspended in accordance with paragraph 1 .
ECB v1

Wenn wir nach Weisheit suchen, dann müssen wir auch das lernen.
And if we're looking for wisdom, we need to learn to do that as well.
TED2020 v1

Wenn wir nach bewohnbaren Welten suchen, suchen wir Planeten in der Lebenszone.
So when we search for habitable worlds, we definitely want to look for planets in the habitable zones around their stars.
TED2020 v1

Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten.
I have to kill a Frenchman when I come back at home?
TED2020 v1

Wenn mich jemand nach diesen Narben fragt, dann lüge ich.
When asked about the scars, I lie.
GlobalVoices v2018q4

Worüber denke ich nach, wenn ich über Kunst nachdenke?
What do I think about when I think about art?
TED2013 v1.1

Wenn sie nach Süden schauen, sortieren sie von links nach rechts.
When we sat people facing south, they organized time from left to right.
TED2020 v1