Übersetzung für "Wenn nach" in Englisch
Wenn
sich
nach
einer
Prüfung
offensichtliche
Verletzungen
herausstellen,
sind
strenge
Strafen
festzulegen.
Strict
penalties
must
be
laid
down
if,
following
an
analysis,
obvious
violations
are
found.
Europarl v8
Wenn
es
nach
den
Mitgliedstaaten
gegangen
wäre,
läge
diese
Zahl
deutlich
niedriger.
If
it
was
up
to
the
Member
States,
this
figure
would
be
substantially
lower.
Europarl v8
Nur
ausfüllen,
wenn
nach
den
internen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrstaates
oder
-gebietes
erforderlich.
Complete
only
where
the
regulations
of
the
exporting
country
or
territory
require.
DGT v2019
Sehen
Sie
uns
ebenfalls
nach,
wenn
wir
Sie
nach
Ihrer
Erfolgsgeschichte
beurteilen.
Also,
forgive
us
if
we
judge
you
on
your
track
record.
Europarl v8
Wohin
werden
wir
sie
zurückschicken,
wenn
sie
zufällig
nach
Europa
einwandern
wollen?
To
where
are
we
going
to
return
them
if,
by
chance,
they
want
to
enter
Europe?
Europarl v8
Nur
ausfüllen,
wenn
nach
den
internen
Rechtsvorschriften
des
Ausfuhrstaats
oder
-gebiets
erforderlich.
Complete
only
where
the
regulations
of
the
exporting
country
or
territory
require.
DGT v2019
Wenn
es
nach
meiner
Fraktion
geht,
halten
wir
uns
daran.
If
it
was
up
to
my
group,
we
would.
Europarl v8
Ich
finde
es
nicht
richtig,
wenn
Hilfsmaßnahmen
letztendlich
nach
Zielgebietskriterien
gewährt
werden.
I
do
not
consider
it
right
and
proper
for
aid
measures,
in
the
final
analysis,
to
be
allocated
according
to
the
region
for
which
they
are
destined.
Europarl v8
Das
heißt
wenn
sie
nach
Europa
kommen,
That
means
that
if
Americans
come
to
Europe,
Europarl v8
Wenn
wir
online
nach
Informationen
suchen,
verfolgen
wir
im
Grunde
zwei
Strategien.
When
we
look
for
information
online,
we
basically
have
two
strategies.
TED2013 v1.1
Und
wenn
man
sich
nach
diesem
Modell
umschaut,
findet
man
es
überall.
And
it
turns
out
this
model
is
everywhere,
once
you
start
looking
for
it.
TED2013 v1.1
Dieser
Absatz
gilt
auch
,
wenn
Stimmrechte
nach
Absatz
I
ausgesetzt
werden
.
This
paragraph
shall
also
apply
in
the
event
of
voting
rights
being
suspended
in
accordance
with
paragraph
1
.
ECB v1
Dieser
Absatz
gilt
auch
,
wenn
Stimmrechte
nach
Absatz
1
ausgesetzt
werden
.
This
paragraph
shall
also
apply
in
the
event
of
voting
rights
being
suspended
in
accordance
with
paragraph
1
.
ECB v1
Wenn
wir
nach
Weisheit
suchen,
dann
müssen
wir
auch
das
lernen.
And
if
we're
looking
for
wisdom,
we
need
to
learn
to
do
that
as
well.
TED2020 v1
Wenn
wir
nach
bewohnbaren
Welten
suchen,
suchen
wir
Planeten
in
der
Lebenszone.
So
when
we
search
for
habitable
worlds,
we
definitely
want
to
look
for
planets
in
the
habitable
zones
around
their
stars.
TED2020 v1
Wenn
ich
zurück
nach
Hause
komme
muss
ich
wohl
einen
Franzosen
töten.
I
have
to
kill
a
Frenchman
when
I
come
back
at
home?
TED2020 v1
Wenn
mich
jemand
nach
diesen
Narben
fragt,
dann
lüge
ich.
When
asked
about
the
scars,
I
lie.
GlobalVoices v2018q4
Worüber
denke
ich
nach,
wenn
ich
über
Kunst
nachdenke?
What
do
I
think
about
when
I
think
about
art?
TED2013 v1.1
Wenn
sie
nach
Süden
schauen,
sortieren
sie
von
links
nach
rechts.
When
we
sat
people
facing
south,
they
organized
time
from
left
to
right.
TED2020 v1