Übersetzung für "Wenn ich nach hause komme" in Englisch

Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten.
I have to kill a Frenchman when I come back at home?
TED2020 v1

Man wird mich nicht wiedererkennen, wenn ich nach Hause komme.
They will not recognize me when I get home.
TED2020 v1

Wenn ich nach Hause komme, läuft sie mir entgegen, freut sich.
When I come home, she runs to greet me because she is happy I'm back.
OpenSubtitles v2018

Der kriegt was, wenn ich nach Hause komme.
Is he gonna get it when I get home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, bin ich müde.
When I come home, I'm exhausted.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, ist alles an seinem Platz.
I come home, everything is in its place.
OpenSubtitles v2018

Dass du nicht da bist, wenn ich nach Hause komme.
That I won't find you home after work.
OpenSubtitles v2018

Sie kann erst einschlafen, wenn ich nach Hause komme.
She can't get to sleep until I get home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, springen alle Kinder heraus!
Would I mind very much if she took me home? Then when I get home here, all the kids will jump out!
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, sie wäre längst weg, wenn ich nach Hause komme.
I thought she'd be gone by now. I thought when I got home, she wouldn't be here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, bin ich erledigt.
I'm so knackered when I get home. We can't even talk.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass er weg ist, wenn ich nach Hause komme.
I want him gone by the time I get home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, setze ich dich auf die Attraktionskarte.
You know, when I get home, I'm gonna put you on the roadside attractions map.
OpenSubtitles v2018

Dann will ich kein Theater mehr, wenn ich nach Hause komme.
Then don't let me come home and find you like this again, you hear me?
OpenSubtitles v2018

Ich tue das, wenn ich nach Hause komme.
I'll clean up when I get home.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich nach Hause komme, heiraten wir.
And when I get home, we're getting married.
OpenSubtitles v2018

Aber alles wird besser, wenn ich zu dir nach Hause komme.
Every day's a tough one, but it's so much better when I come home to you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, rufe ich Kanyan an, um zuzusagen.
I'll call Kanyan and tell him to go ahead.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern bringen mich um, wenn ich nicht nach Hause komme.
Because my parents would kill me if I don't go home right now.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht gegrillt werden, wenn ich nach Hause komme.
I don't need to be grilled when I get home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, solltest du besser verschwunden sein.
When I get back home, you better be gone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sowas von tot, wenn ich nach Hause komme.
I'm so dead when I get home.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme, werde ich ein Klasse-Freund sein.
When I get home, I'm gonna be an awesome boyfriend to you.
OpenSubtitles v2018

Darüber reden wir, wenn ich nach Hause komme.
We'll talk about that when I get home.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn ich zu Ihnen nach Hause komme?
How about this-- how about I come out to your house?
OpenSubtitles v2018

Ich will euch nicht aufwecken, wenn ich spät nach Hause komme.
I don't want to wake you if I get in late.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mal nach Hause komme, sitzen alle am Tisch.
When I can get home, everyone around the table.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nach Hause komme... lege ich ihn in deinen Schmuckkasten.
And when I get home, I will put it in your jewelry box.
OpenSubtitles v2018