Übersetzung für "Wenn ich nach hause komme" in Englisch
Wenn
ich
zurück
nach
Hause
komme
muss
ich
wohl
einen
Franzosen
töten.
I
have
to
kill
a
Frenchman
when
I
come
back
at
home?
TED2020 v1
Man
wird
mich
nicht
wiedererkennen,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
They
will
not
recognize
me
when
I
get
home.
TED2020 v1
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
läuft
sie
mir
entgegen,
freut
sich.
When
I
come
home,
she
runs
to
greet
me
because
she
is
happy
I'm
back.
OpenSubtitles v2018
Der
kriegt
was,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
Is
he
gonna
get
it
when
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
bin
ich
müde.
When
I
come
home,
I'm
exhausted.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
ist
alles
an
seinem
Platz.
I
come
home,
everything
is
in
its
place.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
nicht
da
bist,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
That
I
won't
find
you
home
after
work.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
erst
einschlafen,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
She
can't
get
to
sleep
until
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
springen
alle
Kinder
heraus!
Would
I
mind
very
much
if
she
took
me
home?
Then
when
I
get
home
here,
all
the
kids
will
jump
out!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
sie
wäre
längst
weg,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I
thought
she'd
be
gone
by
now.
I
thought
when
I
got
home,
she
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
bin
ich
erledigt.
I'm
so
knackered
when
I
get
home.
We
can't
even
talk.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
er
weg
ist,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I
want
him
gone
by
the
time
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
setze
ich
dich
auf
die
Attraktionskarte.
You
know,
when
I
get
home,
I'm
gonna
put
you
on
the
roadside
attractions
map.
OpenSubtitles v2018
Dann
will
ich
kein
Theater
mehr,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
Then
don't
let
me
come
home
and
find
you
like
this
again,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
das,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I'll
clean
up
when
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
nach
Hause
komme,
heiraten
wir.
And
when
I
get
home,
we're
getting
married.
OpenSubtitles v2018
Aber
alles
wird
besser,
wenn
ich
zu
dir
nach
Hause
komme.
Every
day's
a
tough
one,
but
it's
so
much
better
when
I
come
home
to
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
rufe
ich
Kanyan
an,
um
zuzusagen.
I'll
call
Kanyan
and
tell
him
to
go
ahead.
OpenSubtitles v2018
Meine
Eltern
bringen
mich
um,
wenn
ich
nicht
nach
Hause
komme.
Because
my
parents
would
kill
me
if
I
don't
go
home
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
gegrillt
werden,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I
don't
need
to
be
grilled
when
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
solltest
du
besser
verschwunden
sein.
When
I
get
back
home,
you
better
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sowas
von
tot,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
I'm
so
dead
when
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme,
werde
ich
ein
Klasse-Freund
sein.
When
I
get
home,
I'm
gonna
be
an
awesome
boyfriend
to
you.
OpenSubtitles v2018
Darüber
reden
wir,
wenn
ich
nach
Hause
komme.
We'll
talk
about
that
when
I
get
home.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
ich
zu
Ihnen
nach
Hause
komme?
How
about
this--
how
about
I
come
out
to
your
house?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
euch
nicht
aufwecken,
wenn
ich
spät
nach
Hause
komme.
I
don't
want
to
wake
you
if
I
get
in
late.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mal
nach
Hause
komme,
sitzen
alle
am
Tisch.
When
I
can
get
home,
everyone
around
the
table.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nach
Hause
komme...
lege
ich
ihn
in
deinen
Schmuckkasten.
And
when
I
get
home,
I
will
put
it
in
your
jewelry
box.
OpenSubtitles v2018