Übersetzung für "Wenn möglich sollte" in Englisch

Wenn möglich, sollte eine kalibrierte Spritze zur Dosierung verwendet werden.
When possible, dose should be administered using a calibrated dosing syringe.
EMEA v3

Wenn möglich, sollte ein Diuretikum aus einer anderen Klasse benutzt werden.
If possible, another class of diuretics should be used;
ELRC_2682 v1

Wenn möglich, sollte die Anwendung von NSAR am Abend vermieden werden.
If possible, administration of NSAIDs should be avoided in the evening.
ELRC_2682 v1

Wenn möglich, sollte ein Diuretikum aus einer anderen Klasse benutzt werden;
If possible, another class of diuretics should be used;
ELRC_2682 v1

Wenn möglich sollte bei Kindern vorzugsweise die Tablettenformulierung von Epivir angewendet werden.
Whenever possible in children, Epivir as tablet formulation should preferably be used.
TildeMODEL v2018

Wenn möglich sollte die Anwendung des Tierarzneimittels nur unter Berücksichtigung einer Sensitivitätsprüfung erfolgen.
Whenever possible, the veterinary medicinal product should only be used based on susceptibility testing.
TildeMODEL v2018

Wenn möglich sollte Lux auch anfangen, mit einem Dysgraphiespezialisten zu arbeiten.
If possible, Lux should also start working with a dysgraphia specialist.
OpenSubtitles v2018

Wenn möglich, sollte sie Erfahrung haben zu pflügen...
If possible she must have plough experience.
OpenSubtitles v2018

Wenn möglich sollte Wasser als Vehikel benutzt werden.
Water should be used as the vehicle whenever possible.
DGT v2019

Dreiseitig, und wenn möglich sollte er wie so ein Felsen aussehen.
Three-sided and, if possible, made to resemble indigenous rock.
OpenSubtitles v2018

Wenn möglich, sollte das Pulver die folgenden Eigenschaften haben:
The following requirements regarding the properties of the powder should, if possible, be fulfilled:
EuroPat v2

Wenn das möglich ist, sollte dieser Kontakt aus einem persönlichen Besuch bestehen.
Where possible, this contact should take the form of a personal visit.
EUbookshop v2

Wenn möglich, sollte die Zahl der nicht berücksichtigten Anlagen angegeben werden.
The Member States should always give the reason for the installations being excluded.
EUbookshop v2

Wenn möglich, sollte das Pulver die folgenden Eigenschaften haben: Einen niedrigen.
The following requirements regarding the properties of the powder should, if possible, be fulfilled:
EuroPat v2

Wenn möglich sollte dabei eine Formation wie facing couples oder couples back-to-back entstehen.
If applicable, this should result in formations like facing couples or couples back-to-back .
ParaCrawl v7.1

Wenn irgend möglich sollte das verwendete Material (Kisten...) neu sein.
Use new materials as far as possible (seed trays...).
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, sollte ein Trackpunkt pro Sekunde aufgezeichnet werden.
If possible, set it to "every second".
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, sollte die Alternative über "IT_FILTER" umgesetzt werden.
If possible, the alternative via "IT_FILTER" should be implemented.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, sollte das Logo in seiner horizontalen, farbigen Version erscheinen.
When possible, the logo should appear in its full-colour horizontal version.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, sollte man versuchen, dem höheren Schlafbedarf des Körpers nachzukommen.
If possible, you should try to meet the body's higher sleep requirements.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich sollte Material gleicher Standortsherkunft verwendet werden.
Whenever possible, you should use material from the same habitat.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich sollte das Grillrost in einem größeren Behältnis eingeweicht werden.
If possible, the grill grate should be soaked in a larger container.
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, sollte die Rechenzeit für die Bebalkung verkürzt werden.
If possible, reduce beaming computation time.
ParaCrawl v7.1