Übersetzung für "Wenn irgendwie möglich" in Englisch
Und
wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
werden
wir
ihn
nach
Hause
bringen.
And
if
it
is
in
any
way
possible,
we're
going
to
bring
him
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
irgendwie
möglich
wäre,
dann
wäre
es
durch
Luann.
If
anything
could
do
it,
it
would
be
Luann.
OpenSubtitles v2018
Wenn
irgendwie
möglich,
muss
jeder
fünf
Gürtel
tragen.
We
need
to
take
five
belts
each
if
you
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
würden
wir
beide
gerne
heiraten.
If
it
is
possible,
Neel
and
I
may
get
married.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
das
irgendwie
möglich
wäre...?
If
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
ja
für
sie
verändern,
wenn
es
irgendwie
möglich
wäre.
Well,
it's
not
like
I
wouldn't
change
if
I
could.
I
just...
OpenSubtitles v2018
Also,
wenn
es
irgendwie
möglich
wäre,
diesen
Teil
zu
vermeiden...
Well,
if
there's
any
way
of
avoiding
that
part
of
it...
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
setzen
wir
alles
wie
geplant
fort.
If
possible,
we
will
continue
this
mission
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Boom
Strand
macht
Kriegsführung
verspielt
und
unterhaltsam,
wenn
das
irgendwie
möglich
ist.
Boom
Beach
makes
warfare
playful
and
entertaining,
if
that
is
somehow
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendwie
möglich,
bekommen
sie
kein
Geld
von
mir.
Wherever
possible,
they
do
not
get
money
from
me.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Arbeit
hebt
er
besonders
Freie
Software
hervor,
wenn
irgendwie
möglich.
During
all
the
work,
he
strongly
emphasizes
free
software,
if
somehow
feasible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
irgendwie
möglich,
sollten
Programme
die
Farben
des
Bildschirms
nicht
verändern!
If
at
all
possible,
programs
should
not
change
the
colours
of
the
screen!
ParaCrawl v7.1
Jedes
Vorstandsmitglied
sollte
zumindest
den
Kongress
und
wenn
irgendwie
möglich
eine
Vorstandssitzung
besuchen.
Every
board
member
should
at
least
be
present
at
the
congress
and
if
possible
also
at
one
board
meeting.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
irgendwie
möglich,
wollen
wir
die
Schüler
nicht
als
Loser
bezeichnen.
Well,
if
at
all
possible,
we-we
try
not
to
refer
to
the
students
as
losers.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
zu
warten,
bis
das
Baby
geboren
ist,
wenn
es
irgendwie
möglich
ist.
I
recommend
waiting
until
the
baby
is
born
if
at
all
possible.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
den
"Lesetests"
angezeigten
Fehler
sollten,
wenn
irgendwie
möglich,
bereinigt
werden.
Any
errors
detected
by
the
"read
tests"
should
be
CORRECTED,
wherever
possible!
ParaCrawl v7.1
Denke
wenn
es
irgendwie
möglich
sein
soll
werden
wir
versuchen
auch
diese
Länder
zu
besuchen.
Thinks
if
it
should
be
possible
anyhow
we
also
try
to
visit
these
countries.
ParaCrawl v7.1
Er
betont,
daß
wir
alles
verkaufen
und
ihn
retten
sollen,
wenn
nur
irgendwie
möglich.
He
points
out
that
we
should
sell
something
and
rescue
him
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
ganze
Rest
muss,
wenn
irgendwie
möglich,
dem
Gegner
unzerstört
überlassen
werden.
The
rest
has
to
be
left
to
the
opponent
non-destroyed,
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Vorstandsmitglied
sollte
zumindest
den
Kongress
und
–
wenn
irgendwie
möglich
–
eine
Vorstandssitzung
besuchen.
Every
board
member
should
at
least
be
present
at
the
congress
and
–
if
possible
–
also
at
one
board
meeting.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
solltest
du
an
einem
Dienstag
an
deinen
Arbeitsplatz
zurückkehren.
If
at
all
possible,
try
to
return
to
work
on
a
Tuesday.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
bitte
ich
Sie,
Herr
Minister,
wirklich
energisch
für
sie
einzutreten.
If
at
all
possible,
I
would
ask
you,
Minister,
to
take
very
energetic
steps
to
help
them.
Europarl v8
Es
besteht
daher
das
Ziel,
so
bald
wie
möglich
—
und
wenn
irgendwie
möglich
bis
spätestens
gegen
Ende
2005
—
zu
einer
Situation
zu
gelangen,
in
der
der
geänderte
IAS
39
in
Gänze
von
der
Kommission
übernommen
werden
kann.
It
is
therefore
the
objective
to
arrive
as
soon
as
possible,
and
if
at
all
possible
no
later
than
around
the
end
of
2005,
at
a
situation
whereby
an
amended
IAS
39
can
be
adopted
in
full
by
the
Commission.
DGT v2019
Außerdem
messe
ich
der
umfassenden
Beteiligung
von
NRO
auf
dem
Gipfel
von
Tunis
große
Bedeutung
bei,
und
ich
möchte
Frau
Trautmann
sagen,
dass
ich,
wenn
es
mir
irgendwie
möglich
ist,
der
Anhörung
beiwohnen
werde,
die
Sie
zur
Konsultierung
der
europäischen
NRO
vor
dem
Gipfel
organisiert.
I
also
attach
great
importance
to
the
full
participation
of
NGOs
at
the
Tunis
summit,
and
I
should
like
to
say
to
Mrs Trautmann
that
I
shall,
if
at
all
possible,
attend
the
hearing
she
is
organising
to
consult
the
European
NGOs
prior
to
the
summit.
Europarl v8
Wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
möchten
wir
am
liebsten,
mit
der
Nutzung
intelligenter
Biomaterialien
beginnen,
die
wir
einfach
von
der
Stange
nehmen,
und
Ihre
Organe
damit
regenerieren.
If
at
all
possible,
we
really
would
like
to
use
smart
biomaterials
that
we
can
just
take
off
the
shelf
and
regenerate
your
organs.
TED2013 v1.1