Übersetzung für "Wenn ich sie wäre" in Englisch
Wenn
ich
sie
einordnen
müsste,
wäre
sie
irgendwo
zwischen
Poesie
und
Lügen.
If
I
had
to
place
it
on
an
arbitrary
spectrum,
I'd
say
it
falls
somewhere
between
poetry
and
lies.
TED2020 v1
Ich
würde
das
sofort
tun,
wenn
ich
Sie
wäre.
I
would
do
that
right
now
if
I
were
you.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
sie
vergessen.
If
I
were
you,
I'd
forget
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
nicht
dem
Kriecher
sagen,
wenn
ich
Sie
wäre.
I
shouldn't
let
The
Creeper
know
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
so
schnell
wie
möglich
abhauen,
wenn
ich
Sie
wäre.
Except
I'd
get
on
out
of
town
anyway
if
I
was
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
lüge,
wenn
ich
behaupte,
sie
wäre
mir
egal
gewesen.
I'd
be
a
liar
if
I
said
I
hadn't
found
her
very
attractive
myself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mir
das
überlegen.
If
I
were
you,
Mr
Dandieu,
I
think...
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mich
nicht
beschweren.
If
I
were
you,
pal,
I
wouldn't
complain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
die
Wahrheit
sagen.
If
I
were
you,
I'd
tell
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
ihm
das
Wasser
abgraben.
If
I
were
you,
I'd
cut
off
the
water
to
his
property.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
unterscheiden
könnte,
wäre
ich
dann
hier?
If
it
was
me...
If
I
could
tell,
would
I
be
here?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
hätte,
wäre
ich
nicht
hier.
If
I
had
them,
I
wouldn't
be
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
Colonel,
würde
ich
nach
New
York
ziehen.
If
I
were
you,
Colonel,
I'd
move
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
wäre,
würde
ich
von
hinten
kommen.
If
I
was
you,
I'd
come
in
from
back
of
that
rise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mich
von
hier
fernhalten.
If
I
were
you,
I'd
stay
away
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
das
Taschentuch
weglegen,
mein
Freund.
I'd
put
the
blowrag
away
if
I
were
you,
my
friend.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mich
ruhig
verhalten.
Oh,
I
wouldn't
do
anything,
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
Christines
Rat
folgen.
If
I
were
you,
I'd
follow
Christine's
advice.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mein
Leben
retten
wollen.
If
I
were
you,
I'd
think
about
saving
my
life.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
umbrächte,
ihm
wäre
es
nur
recht.
But
I'm
not
discouraged.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ihm
nicht
trauen,
wenn
ich
Sie
wäre.
I
wouldn't
trust
him
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
auf
Sie
schieße,
wäre
das
ein
Unglück
für
Sie.
If
I
were
to
shoot
you,
it
would
be
a
calamity
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
weitergehen.
If
I
was
you,
I'd
step
along.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
lieber
vorsichtig
sein,
wenn
ich
Sie
wäre.
I'd
be
careful
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
Sie
wäre,
bliebe
ich
nicht
im
Pyjama.
And
if
I
were
you,
I
wouldn't
stay
in
my
pajamas.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
wäre,
würde
ich
das
tun.
If
I
were
her...
she...
I
would.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
dann
würde
ich
keine
Zeit
verlieren.
Listen,
if
I
were
you
I
wouldn't
waste
time.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
wenn
ich
Sie
wäre,
wäre
ich
nicht
so
gemein.
Hogan,
if
I
were
you
I
wouldn't
be
so
nasty.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
damit
nicht
prahlen.
If
I
were
in
your
boots,
I
wouldnt
brag
about
it.
OpenSubtitles v2018