Übersetzung für "Wenn es zulässt" in Englisch

Wenn du es zulässt, würde mich nichts davon abhalten.
If you cared , that does not prevent it me .
OpenSubtitles v2018

Sie sollten zur Hochzeit kommen, Doc, wenn es ihr Pokerspiel zulässt.
We'd like you to come to the wedding, Doc, if it doesn't interfere with your poker.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mitkommen, wenn er es zulässt?
If he agreed to show me, would you come with us?
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wenn Nancy es zulässt...
I'm sure when Nancy lets...
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn du es zulässt.
Only if you let it.
OpenSubtitles v2018

Es wird besser werden, wenn du es zulässt.
It'll get better... if you let it.
OpenSubtitles v2018

Dein anderes Ich könnte dich verschlingen, wenn du es zulässt.
Your alternate self could consume you if you let it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er es nie zulässt?
And if he never wants to?
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zulässt, würde ich dich gern glücklich machen.
And if you'll allow me, I want a chance to make you happy.
OpenSubtitles v2018

Die Vergangenheit verfolgt dich nur, wenn du es zulässt.
You know the past can only haunt you if you let it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann vielleicht helfen, wenn du es zulässt.
I might be able to help if you just let me.
OpenSubtitles v2018

Chief... dieser Scheiß breitet sich aus, wenn man es zulässt.
Chief... This shit spreads if you let it.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zulässt, wird dies dich weiter verfolgen.
If you let it, this is gonna keep messing with you.
OpenSubtitles v2018

Keiner kann dich kontrollieren, wenn du es nicht zulässt.
They're not done with me. No one can control you unless you let them.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn du es zulässt, dass Karev da ein Baby reinwirft,
Because if you let Karev throw a baby in there,
OpenSubtitles v2018

Sie werden dein Leben ruinieren, wenn du es zulässt.
They'll ruin your life if you let them.
OpenSubtitles v2018

Sie vergehen auch wieder, wenn man es zulässt.
It also goes away if you let it.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Leute können dich nur beschämen, wenn du es zulässt.
But those people can only make you feel ashamed if you let them.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Volk es zulässt, dann kann er das wohl auch.
If they wanna let him do that, he probably can.
OpenSubtitles v2018

Was passiert, wenn man es zulässt, sich diese Möglichkeit vorzustellen?
What happens when you allow yourself... to represent the possibility?
OpenSubtitles v2018

Das kann es sein, wenn du es zulässt.
It can be, if you let it.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es zulässt, küsse ich sie.
I always do if they let me.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn der Richter es zulässt, wäre es nur ein Aufschub.
Even if the judge granted it, it's only a postponement.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es zulässt, werden sie dich verdrängen.
They are pushing you aside if you let them.
OpenSubtitles v2018

Es kann hier enden, wenn du es zulässt.
I'll turn him over to the police at the roadblock.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Redner es zulässt, können auch Zwischenfragen an diesen gestellt werden.
If the speaker accepts they are permitted to ask a question.
WikiMatrix v1

Es wird sich gut anfühlen, wenn du es zulässt.
It'll feel good if you let it.
OpenSubtitles v2018