Übersetzung für "Wenn es verfügbar ist" in Englisch
Klick
hier
wenn
Sie
benachrichtigt
werden
möchten,
wenn
es
wieder
verfügbar
ist.
Click
here
if
you
would
like
to
be
notified
when
it
is
returned
to
stock.
CCAligned v1
Gäste
können
als
eigenes
Bad
nutzen,
wenn
es
verfügbar
ist.
Guest
can
use
as
private
bath
when
it's
available.
CCAligned v1
Die
Pebble-kosten
$115
wenn
es
verfügbar
ist
.
The
Pebble
will
cost
$115
when
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
Produkt
bestellen,
wenn
es
nicht
verfügbar
ist?
Can
I
still
order
a
product
if
it
is
no
longer
available?
ParaCrawl v7.1
Wir
aktualisieren
die
Dosierungsinformationen,
wenn
es
verfügbar
ist.
We
will
update
the
dosing
information
when
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Buchen
Sie
das
Zimmer
mit
einer
Terrasse,
wenn
es
verfügbar
ist.
Book
the
room
with
a
terrace
if
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
allen
unseren
Kunden
mitteilen,
wenn
es
verfügbar
ist.
We
will
tell
all
our
Zacoo
customers
when
the
day
is
available.
ParaCrawl v7.1
Ich
komme
immer
wieder,
wenn
es
verfügbar
ist.
I
always
come
back
when
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
10
Werktagen
hergestellt,
wenn
es
nicht
sofort
verfügbar
ist.
It's
done
in
10
working
days,
if
it's
not
immediately
available.
ParaCrawl v7.1
Q:
benutzerdefinierte
Farbe,
wenn
es
verfügbar
ist?
Q:
custom
color,
if
it
is
available?
CCAligned v1
Q.
angepasste
Farbe,
wenn
es
verfügbar
ist?
Q.
Customized
color
if
it’s
available?
CCAligned v1
Q.
angepasste
Farbe
wenn
es
verfügbar
ist?
Q.
Customized
color
if
it’s
available?
CCAligned v1
Kundenspezifische
Farbe,
wenn
es
verfügbar
ist?
Customized
color
if
it’s
available?
CCAligned v1
Das
Programm
wird
veröffentlicht,
wenn
es
verfügbar
ist.
The
Programme
will
be
added
when
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
noch
verfügbar
ist,
erfolgt
die
Zahlung
mittels
beglaubigtem
Scheck.
I
will
be
making
payment
with
a
certified
check
if
its
still
available.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Speicherort
der
Datei
zugreifen,
wenn
es
verfügbar
ist.
You
can
access
the
file’s
location
if
there
is
available
one.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
verfügbar
ist,
they
can
proceed
further.
If
it
is
available,
they
can
proceed
further.
ParaCrawl v7.1
Großhandelsaufträge
werden
mit
auf
Lager
Stoff
gefüllt,
wenn
es
verfügbar
ist.
Wholesale
orders
are
filled
with
in
stock
fabric
when
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Benachrichtigen
Sie,
wenn
es
verfügbar
ist?
Notify
you
when
it
is
available?
ParaCrawl v7.1
Ein
Navigationsgerät
wird
Ihnen
bei
der
Fahrzeugabholung
ausgehändigt,
wenn
es
verfügbar
ist.
The
navigation
system
will
be
delivered
to
you
at
car
rental
pickup
if
it
is
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
verfügbar
ist,
Sie
können
weiter
fortfahren.
If
it
is
available,
they
can
proceed
further.
ParaCrawl v7.1
Wir
benachrichtigen
Sie
per
E-Mail,
wenn
es
wieder
verfügbar
ist.
We
will
notify
you
by
email
when
it
becomes
available
again.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
auf
Wasser
angewiesen,
trinken
aber,
wenn
es
verfügbar
ist.
Apparently,
they
get
all
the
moisture
they
need
from
their
prey,
but
will
drink
water
when
available.
Wikipedia v1.0
3D
Blockmodell
des
Werkstücks
als
stp
oder
igs
oder
x_t
(wenn
es
schon
verfügbar
ist)
Solid
3D
model
in
stp
or
igs
or
x_t
(if
available)
CCAligned v1
Wenn
es
verfügbar
ist
an
der
Zeit
ist
tatsächlich
kaufen
Sie
wollen
Modelle
sorgfältig
prüfen
alle.
When
it
comes
time
to
actually
buy
you'll
want
to
carefully
look
at
all
the
models
available.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
ein
besonderes
'Publikationsjahr'
genommen,
wenn
es
verfügbar
ist.
In
this
case
a
special
'publication
year'
is
used,
if
available.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
noch
verfügbar
ist,
müssen
Sie
eine
Anzahlung
von
30%
leisten.
If
it
is
still
available,
you
must
make
a
30%
down
payment.
ParaCrawl v7.1
Gewiß
ist
dieses
kulturelle
Erbe
besonders
wertvoll
und
bedeutsam,
wenn
es
den
Völkern
verfügbar
ist,
die
es
schufen,
da
sich
anderenfalls,
und
darauf
verwies
bereits
der
Kollege
Papayannakis,
die
Frage
aufdrängt,
welchen
Wert
es
hat,
wenn
ein
Werk
in
einer
Privatsammlung
irgendeines
Magnaten
verschlossen
und
in
diesem
Sinne
geschützt
ist,
wobei
übrigens
sein
Preis
keineswegs
fällt,
sondern
aufgrund
der
Beschränkung
steigt.
Of
course,
this
cultural
heritage
has
value
and
importance
only
when
it
is
actually
at
the
disposal
to
the
people
who
created
it;
because,
as
Mr
Papayannakis
has
asked,
what
value
can
an
object
have
when
it
is
locked
away
in
the
private
collection
of
some
tycoon
of
the
times
and
protected
in
that
sense,
and
with
its
value
not
falling
but,
in
actual
fact,
rising
because
of
the
restrictions?
Europarl v8
Fügen
Sie
diesen
Artikel
auf
den
Merkzettel
,
werden
wir
Sie
kontaktieren,
wenn
es
verfügbar
ist.
Add
this
item
to
wishlist,
we'll
contact
you
when
it
is
available.
CCAligned v1