Übersetzung für "Wenn du da bist" in Englisch
Ich
vermisse
dich,
wenn
du
nicht
da
bist.
I
miss
you
when
you're
not
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dich
vermissen,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist.
I'll
miss
you
after
you've
gone.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
vor
mir
da
bist,
füttere
die
Katze.
If
you
get
there
before
me,
feed
the
cat.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werfen
mich
weg,
wenn
du
da
bist.
They'll
throw
me
out
when
they
find
you
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schon
da
oben
bist,
kratz
mir
doch
mal
die
Schulter.
How
'bout
scratching'
that
left
shoulder
while
you're
up
there,
Mowgli?
No.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
komme
ich
auch
vorbei.
If
you
are
there,
I
will
look
you
up.
OpenSubtitles v2018
Und
mach
den
Mund
auf,
wenn
du
da
drin
bist.
And
don't
be
like
a
dummy
when
you
get
in
there.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
zurückrufen,
wenn
du
wieder
da
bist.
He
said
to
call
him
as
soon
as
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Hiss,
wer
braucht
einen
Hofnarren,
wenn
du
da
bist?
Hiss,
with
you
around,
who
needs
a
court
jester?
OpenSubtitles v2018
Vater
und
ich
werden
einsam
sein,
wenn
du
nicht
mehr
da
bist.
Father
and
I
in
this
quiet
old
place,
will
be
sorry
When
you're
gone.
OpenSubtitles v2018
Was
wird,
wenn
du
da
bist?
What
happens
when
you
get
there?
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
das
machen,
wenn
du
wieder
da
bist?
Why
not
go
then,
when
you
come
back?
OpenSubtitles v2018
Ich
ruf
dich
morgen
wieder
an,
wenn
du
da
bist.
Shall
I
phone
tomorrow?
If
you
like.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
ist
er
anders,
fast
wie
früher.
When
you're
around,
he's
different,
much
like
his
old
self.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
immer
gut,
Wenn
du
da
bist.
I'm
always
at
peace
when
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
wirst
du's
schon
merken.
They'll
keep
you
in
line,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
bist
du
da.
If
you're
in,
you're
in.
OpenSubtitles v2018
Setz
dich
hin,
wenn
du
schon
da
bist.
Sit
down
if
you
are
already
there.
OpenSubtitles v2018
Ruf
mich
aus
dem
Hotel
an,
wenn
du
da
bist.
Call
to
tell
me
where
you
are
staying.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
frage
sofort
nach
dem
Lazarett.
As
you
get
there,
find
out
where
this
hospital
is.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
haben
wir
nichts
zu
befürchten!
Sure,
as
long
as
you're
here,
the
rest
of
us
can
go
home.
OpenSubtitles v2018
Prince,
komm
raus,
wenn
du
da
drin
bist.
Prince,
if
you're
in
there,
come
on
out.
OpenSubtitles v2018
Du
fehlst
mir
immer,
sogar
dann,
wenn
du
da
bist.
I
find
myself
missing
you
all
the
time,
even
when
you're
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
so
froh,
wenn
du
wieder
da
bist.
I'
m
always
so
glad
when
you'
re
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schon
da
bist,
kannst
du
auch
die
Lampe
halten.
Since
you're
here,
take
this.
I'll
check
the
fuses.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
das
auch
mal
machen,
wenn
du
nicht
da
bist?
Hey,
suppose
I
could
work
this
sometime
when
you're
not
around?
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
wieder
da
bist.
Well,
drop
me
a
line.
I'll
see
you
when
you
get
back.
OpenSubtitles v2018
Stimmt,
aber
wenn
du
da
bist,
würde
sich
das
ändern.
Well,
it
could
be,
and
they
need
you
awful
bad.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
da
bist,
wage
ich
das
nicht.
When
you're
near
me,
I
don't
dare
speak
to
you
this
way.
OpenSubtitles v2018