Übersetzung für "Welches zeitfenster" in Englisch

Also, welches Zeitfenster haben wir?
So what's our time frame?
OpenSubtitles v2018

Diese Materialien degradieren in einem Zeitfenster, welches für viele Anwendungen gewünscht wird.
These materials degrade within a period of time that is desirable for many applications.
EuroPat v2

Hierfür muss lediglich fest definiert sein, welches der Zeitfenster zyklisch und welches azyklisch abgefragt wird.
To accomplish this, it must merely be fixedly defined which of the time slots will be polled cyclically and which will be polled acyclically.
EuroPat v2

Das Zeitfenster, welches mehrere Abtastwerte s enthält, wird einer Frequenz-Transformationseinheit 12 zugeführt.
The time window which contains a number of sample values s, is fed to a frequency transformation unit 12 .
EuroPat v2

Der Zustelltermin entspricht einem Zeitfenster, welches den Zeitraum von ca. 3 Stunden abdeckt.
The delivery time will be in a time slot of about 3 hours.
ParaCrawl v7.1

Unweigerlich wird das kleine Zeitfenster, welches das Gesetz für die Entfernung von „Hate Speech“ vorsieht, zu schlechten Entscheidungen seitens der Unternehmen führen, um die hohen Strafen zu umgehen.
The short time frame in which the law expects companies to remove hate speech could easily lead them to err on the side of automated censorship, in an effort to avoid steep fines.
GlobalVoices v2018q4

Ein Zeitfenster welches uns und anderen zeigt, dass es Alternativen gibt zu Rassismus und neoliberaler „Alternativlosigkeit“.
A window of opportunity that shows others and us that there are alternatives to racism and the neoliberal “lack of alternatives.”
ParaCrawl v7.1

Ein Zeitfenster welches uns und anderen zeigt, dass es Alternativen gibt zu Rassismus und neoliberaler "Alternativlosigkeit".
A window of opportunity that shows others and us that there are alternatives to racism and the neoliberal "lack of alternatives."
ParaCrawl v7.1

Dies steht im Gegensatz zu einem dynamischen Zeitfenster, welches erfindungsgemäß ebenso Teil eines Zyklus sein kann.
This contrasts with a dynamic time window which can also be part of a cycle.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäss nötige Mindestanzahl an Pulsen erstreckt sich die Entfernungsbestimmung - auch wenn die Einzelpulse von zeitlich kurzer Dauer (etwa im Bereich von Mikrosekunden oder Nanosekunden) sind, doch über ein Zeitfenster, welches deutlich länger ist als ein Einzelpuls und durchaus bis zu einigen Sekunden dauern kann.
As a result of the minimum number of pulses required according to the invention, determining the distance by all means extends over a time window—even if the individual pulses have a short time duration (for example in the range of microseconds or nanoseconds)—which is significantly longer than a single pulse and by all means can take up to a few seconds.
EuroPat v2

Das Zeitfenster, welches die Ermittlung der Entfernung benötigt, speziell also jener Teil der Entfernungsermittlung in welchem optische Signale ausgesendet oder empfangen werden, ist dabei länger als ein Einzelpuls und entsprechend der vorliegenden Erfindung potentiell auch länger als jene Zeit die zur kontinuierlichen Emission der Mindestanzahl der Pulse mindestens nötig wäre, da erfindungsgemäss - ausser bei hinreichend stabiler Gerätehaltung - nicht alle der potenziell ermittelbaren Signalinformationen zur Ermittlung der Entfernung herangezogen werden, sondern nur jene, welche auch das Kriterium hinsichtlich der jeweils zugehörigen Raumlagedaten erfüllen.
The time window required for determining the distance, i.e. especially the part of the distance determination in which optical signals are emitted or received, is longer in this case than an individual pulse and, in accordance with the present invention, potentially also longer than the time which would be at least required for continuous emission of the minimum number of pulses since, according to the invention, not all of the signal information which potentially can be determined is used for determining the distance—except for in the case of a sufficiently stable device hold—but only that information which also meets the criterion in respect of the respectively assigned spatial position data.
EuroPat v2

Das dynamische Zeitfenster, welches in seiner Gesamtlänge fest ist, kann von einem Knoten, insbesondere von einem Steuergerät, genutzt werden, wenn längere oder weitere Nachrichten gesendet werden sollen und die Bytezahl seines statischen Slots nicht ausreichend ist oder dieser für Nachrichten höherer Priorität verwendet wird.
The dynamic time window, which is fixed in its overall length, can be used by a node, in particular by a control device, if relatively long messages or further messages are to be transmitted and the byte count of the static slot thereof is not sufficient, or said byte count is used for messages with a higher priority.
EuroPat v2

Die Blutabnahme (in der Regel mehr als 10 Zeitpunkte) erfolgt in einem Zeitfenster, welches terminale Zeitpunkte von mindestens 24 bis maximal 72 Stunden nach Substanzgabe beinhaltet.
The blood is taken (generally more than 10 time points) within a time window including terminal time points of at least 24 to a maximum of 72 hours after substance administration.
EuroPat v2

Der Ausgang des Vergleichsmoduls 17 ist mit einem Vergleichsspeichermodul 19 verbunden, welches in dem Zeitfenster, in dem das Gradientenverfahren läuft, den kleinsten bzw. größten Funktionswert mit den dazugehörigen Stellwerten aus dem Vergleichsmodul 17 speichert.
The output of the comparison module 17 is connected to a comparison storage module 19, which, in the time window in which the gradient method runs, stores the lowest or highest functional value with the associated variables from the comparison module 17 .
EuroPat v2

Verfahren nach einem der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass eine Fehlinformation, die vom Empfänger in einem Zeitfenster, welches nicht mit der als Schlüssel verwendeten Zeitdauer übereinstimmt, empfangen wird, als solche registriert und gespeichert wird.
The method according to claim 1, wherein misinformation received by the receiver in a time window not corresponding to the set time period used as the encryption key is registered and stored as misinformation.
EuroPat v2

Ferner kann vorgesehen sein, dass eine Fehlinformation, die vom Empfänger in einem Zeitfenster, welches nicht mit der als Schlüssel verwendeten Zeitdauer übereinstimmt, empfangen wird, als solche registriert und gespeichert wird.
It may further be provided that misinformation that is received by the receiver in a time window that does not correspond to the time duration used as a key, is registered and stored as such.
EuroPat v2

Bei dem bekannten Verfahren wird ein aktuelles Lenkrad-Drehmoment benötigt, welches in einem Zeitfenster geeigneter Größe auf das Vorhandensein periodischer Schwingungen untersucht wird.
In the known method, a current steering wheel torque is required, which is examined for the presence of periodic oscillations within a time window of suitable size.
EuroPat v2

Die Koordinationsebene 39 erhält von der Planungsebene 38 wo und in welchem Zeitfenster welches Papier bzw. welche Rolle benötigt wird und koordiniert die unterlagerten Subsysteme der Ausführungsebene 41, um die Versorgung der Produktion unter den genannten Rahmenbedingungen sicher zu stellen.
The coordination level 39 receives information from the planning level 38 regarding where, and in which time window, which paper, or which roll, is required, and coordinates the lower-order sub-systems of the execution level 41 to assure the supply of the production under the conditions of the framework mentioned.
EuroPat v2

Wird für die Differenz ein Wert oberhalb der Abschalt-Differenz ermittelt und ergibt sich gleichzeitig eine Übereinstimmung im eingegebenen Zeitfenster, welches die Sonneneinstrahlung bzw. den Sonnenstand berücksichtigt, stoppt die Windenergieanlage automatisch, sofern die Schattenabschaltung auf "ein" geschaltet ist.
If, for the difference, a value above the shutdown difference is ascertained and if at the same time there is coincidence in the inputted time window, which takes account of the solar irradiation or the position of the sun, the wind power installation stops automatically if shadow-based shutdown is switched to ‘on’.
EuroPat v2

Zusätzlich kann nach dem Abschalten des Motors, bzw. nach dem Abziehen des Zündschlüssels aus dem Zündschloß ein Zeitfenster, welches zwischen ca. 5 und 10 Minuten lang ist, zur Erkennung des Fahrzeugbetriebszustandes 'Fahrzeug ist geparkt' gestartet werden.
In addition, after the switching-off of the engine or after the withdrawing of the ignition key from the ignition lock, a time window, which is between approximately 5 and 10 minutes, can be started for recognizing the vehicle operating condition “vehicle is parked”.
EuroPat v2

Das Zeitfenster, welches vorzugsweise werkseitig voreingestellt ist, beträgt vorzugsweise mindestens eine Periodendauer des Stroms in der ersten oder zweiten Leitung.
The time window, which is preferably preset to a default at the factory, is preferably equal to at least one cycle duration of the current in the first or second conductor.
EuroPat v2

Das Fusionszeitfenster ist dabei ein Zeitfenster, welches um das Ende eines jeweiligen linksventrikulären Escape-Intervalls herumgelegt wird.
The fusion time window is a time window which is wrapped around the end of a respective left ventricular escape interval.
EuroPat v2

Teilen Sie uns bitte mit, welcher Inhalt ihres Spieles genau auf der Messe gespielt werden kann und welches ungefähre Zeitfenster jeder Spieler haben wird.
Please tell us precisely which content of your game can be played at the fair and the approximate time window for each player.
CCAligned v1

Bei Prescriptive Maintenance geht es nicht mehr nur um Prognosen, in welchem Zeitraum gewartet beziehungsweise etwas ausgetauscht werden soll, sondern auch um die genaue Berechnung, welches Zeitfenster dafür das betriebswirtschaftlich optimale ist.
In the case of prescriptive maintenance, it is no longer only a question of in which time period maintenance is required or something has to be replaced, but also a precise calculation of which time window is the optimum economic one.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird es eine Neuerung geben: Der Graphentheorie-Kurs wird in zwei Varianten angeboten, als Ganztages- und Halbtageskurs, wobei die Lehrer im zweiten Fall selbst wählen können, welches Zeitfenster sie bevorzugen.
Another novelty: the Scienteens Lab will offer this workshop either as a full-day or a half-day course, and in the latter case, teachers will be able to choose their preferred time slot.
ParaCrawl v7.1