Übersetzung für "Welcher von beiden" in Englisch
So
finden
wir
heraus,
welcher
von
uns
beiden
am
besten
ausgestattet
ist.
That
way,
we
will
find
out
which
one
of
us
maestros
is
the
most
well
endowed.
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
beiden
ist
nun
der
Mörder?
Which
of
them
is
the
murderer?
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
beiden
bist
du,
Kal-El?
Which
brother
are
you,
Kal-El?
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
beiden
ist
denn
nun
der
Echte?
Which
is
the
real
man?
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
den
beiden
ist
dein
Sohn?
"Which
one's
your
son?"
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
euch
beiden
Deppen
ließ
die
Mistgabel
in
der
Einfahrt
liegen?
Which
one
of
you
two
numb
nuts
left
the
pitchfork
laying
in
the
driveway?
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
beiden
wird
auf
dieser
Strecke
schneller
sein?
Which
one
of
these
is
going
to
be
the
fastest
around
this
track?
OpenSubtitles v2018
Und
welcher
von
beiden
ist
es?
And
which
of
the
two
is
it?
OpenSubtitles v2018
Welcher
von
den
beiden
bist
du?
Which
one
are
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
herausfinden,
welcher
von
den
beiden
mich
getötet
hat.
I
want
you
to
discover
which
one
of
them
has
killed
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
wissen,
von
welcher
der
beiden
Gruppen
wir
heutigen
Europäer
abstammen.
We
wanted
to
know
from
which
of
the
two
groups
we
present-day
Europeans
descend.
ParaCrawl v7.1
Welcher
von
beiden
sich
dabei
schlechter
steht,
ist
nicht
immer
ausgemacht.
Which
of
them
is
worse
off
is
sometimes
questionable.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
manchmal
gefragt,
welcher
von
beiden
bedeutender
ist.
It
is
sometimes
asked
which
of
the
two
was
the
greatest.
ParaCrawl v7.1
Welcher
von
diesen
beiden
ist
deiner
Meinung
nach
der
Stärkste?
Which
of
these
two
do
you
think
is
the
strongest?
ParaCrawl v7.1
Egal,
von
welcher
dieser
beiden
falschen
Auffassungen
wir
sprechen,
wir
müssen
sie
beide
loswerden.
Whichever
of
the
two
misconceptions
we
are
talking
about,
we
must
get
rid
of
them
both.
Europarl v8
Es
ist
schwer
zu
sagen,
welcher
von
diesen
beiden
Faktoren
einen
größeren
Einfluss
hat.
It
is
difficult
to
know
which
of
these
two
factors
has
a
greater
effect.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
welcher
von
beiden
der
Üblere
ist...
der
Richter
oder
der
hier!
I
don't
know
which
is
the
lowest
the
judge
or
this!
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
man
nur
mutmaßen,
welcher
von
diesen
beiden
das
geringere
Übel
wäre."
We
can
only
theorise
about
which
of
the
two
would
be
the
lesser
evil."
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Dir
verraten,
welcher
von
beiden
für
Deine
Bedürfnisse
am
besten
geeignet
ist.
We
set
out
to
determine
which
one
is
the
best
for
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
gekennzeichnet
ist
ein
Arbeitsraum
130,
welcher
nicht
gleichzeitig
von
beiden
Robotern
geteilt
wird.
Also
identified
is
a
working
space
130,
which
is
non-simultaneously
shared
by
both
robots.
EuroPat v2
Zweitens
hoffe
ich,
daß
das
neue
Abkommen
keine
Anwendung
auf
die
Hoheitsgewässer
südlich
des
Breitengrades
27.5
oder
28
-
ich
bin
nicht
ganz
sicher,
welcher
von
beiden
-
findet,
so
daß
die
Hoheitsgewässer
von
Westsahara
geschützt
bleiben,
wenn
Westsahara
in
Zukunft
seine
eigene
Fischereipolitik
betreiben
kann.
Secondly,
I
hope
that
the
policy
-
I
am
referring
to
what
the
previous
speaker
said
-
does
not
apply
to
waters
south
of
latitude
27.5º
or
28º
-
I
am
not
sure
which
-
so
that
the
waters
of
Western
Sahara
are
preserved
for
a
future
time
when
Western
Sahara
can
operate
its
own
fishing
policy.
Europarl v8
Für
jede
potenzielle
Anpassung
gemäß
Paragraph
101
hat
das
Unternehmen
einen
der
beiden
folgenden
Werte
heranzuziehen,
je
nachdem
welcher
von
beiden
sich
leichter
bestimmen
lässt:
If
the
transfer
of
an
asset
by
the
seller-lessee
satisfies
the
requirements
of
IFRS
15
to
be
accounted
for
as
a
sale
of
the
asset:
DGT v2019