Übersetzung für "Welche überraschung" in Englisch
Welche
Überraschung
haben
Sie
für
uns?
What
have
you
got
up
your
sleeve?
OpenSubtitles v2018
Welche
Überraschung,
Sie
hier
zu
treffen!
Fancy
meeting
you
here,
Fräulein!
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
Überwachungskameras,
welche
Überraschung.
There
are
no
security
cameras
on
the
premises,
another
big
surprise.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
kerzengerade
im
Bett
und
welche
Überraschung,
als
ich
zur
Tür...
I
sat
bolt
up,
and
what
to
my
surprise
as
I
looked
out
the
door...
OpenSubtitles v2018
Welche
Art
von
Überraschung
ist
das?
What
kind
of
surprise
is
this?
OpenSubtitles v2018
Welche
Überraschung,
als
wir
die
Wizards-DVD
in
unserem
Briefkasten
fanden.
Really
a
great
surprise
when
we
found
the
Wizards
DVD
in
our
postbox.
ParaCrawl v7.1
Welche
überraschung
war,
wie
einfach
und
klar
übertragen
wiese
mit
Original-Felgen.
What
a
surprise
was
how
easily
and
clearly
transferred
the
image
from
the
original
disks.
CCAligned v1
Und
wer
weiß,
welche
Überraschung
uns
noch
erwartet
?
And
who
knows
what
other
surprises
lie
in
store
for
us.
CCAligned v1
Es
wartet
auf
Sie
eine
Überraschung,
welche
in
Spindelmühle
noch
nie
war.
There
is
a
surprise
awaiting
you
so
far
unseen
in
Špindler?v
Mlýn.
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung
erwartet
Sie
diese
Woche?
What
Reward
Awaits
You
This
Week?
ParaCrawl v7.1
Nie
wissen
wir
welche
neue
Überraschung
hinter
der
nächsten
Ecke
auf
uns
wartet.
We
never
know
which
new
surprise
behind
the
next
corner
on
ourselves
waits.
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung
erwartet
dich
an
Valentinstag?
What
Surprise
Awaits
You
On
Valentine's
Day?
ParaCrawl v7.1
Und
um
welche
Überraschung
handelte
es
sich?
And
what
was
the
surprise?
ParaCrawl v7.1
Die
Jury
befand,
daß
er
das
sei
(welche
Überraschung).
The
Jury
said
he
was
(what
a
surprise).
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung
-
was
sagten
die
ECOFIN-Minister,
als
sie
befragt
wurden,
tatsächlich?
Surprise,
surprise
-
when
they
were
consulted,
what
did
the
Ecofin
Ministers
say?
Europarl v8
Sie
war
wie
ein
Überraschungsei:
Man
wusste
nie,
welche
Überraschung
in
dieser
Woche
herauskommt.
It
has
been
like
a
Kinder
Easter
Egg:
you
never
know
what
surprise
will
pop
out
this
week.
Europarl v8
Der
Medien-Hype
über
den
Bay
Harbor
Butcher
fällt
wieder
auf
uns
zurück
-
welche
Überraschung.
The
media
frenzy
on
the
Bay
Harbor
Butcher's
come
back
to
bite
us.
Big
surprise.
OpenSubtitles v2018
Welche
Überraschung
erwartet
euch
hinter
dem
schwarzen
Filzstift,
der
die
anderen
Identitäten
versteckt?
What
surprise
awaits
you
behind
the
black
felt-tip
pens
that
hide
the
other
identities?
ParaCrawl v7.1
Doch
welche
Überraschung
bietet
sich
für
B
im
kleinen
Firmenbüro,
es
ist
fast
leergeräumt!
But
what
a
surprise
for
B
when
he
gets
back,
the
office
is
almost
cleared
out!
ParaCrawl v7.1
Ich
singe
und
spiele
Bass,
welche
Überraschung,
aber
auf
andere
Art
als
bei
Waltari.
I
sing
and
play
bass,
surprise-surprise,
but
I
use
a
bit
different
technique
then
in
Waltari.
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung,
als
die
Kleine
angerannt
kam
und
ihr
einfach
furchtlos
in
die
Arme
sprang.
What
a
surprise,
as
the
little
girl
came
running
up
and
you
just
fearlessly
jumped
into
his
arms.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission,
die
für
gewöhnlich
nur
selten
bereit
ist,
auf
Einnahmen
zu
verzichten,
hatte
die
Abschaffung
selbst
empfohlen,
und
wir
wollten
eine
Steuer
aufrechterhalten,
wobei
es
sich
-
welche
Überraschung
-
um
die
einzige
bestehende
Gemeinschaftssteuer
handelte.
The
Commission,
usually
unwilling
to
give
up
any
resources,
even
recommended
that
it
should
be
abolished,
and
we
were
going
to
maintain
a
tax,
saying
-
what
a
surprise!
-
that
it
was
the
only
Community
tax
in
existence.
Europarl v8
Der
andere
Fahrer
war
älter
und
eine
Frau
und
-
welche
Überraschung
-
sie
war
eine
Asiatin.
The
other
driver
was
elderly
and
she
was
a
woman
and,
surprise,
surprise,
she
was
an
Asian.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
wurden
wir,
als
ich
dort
war
—
welche
Überraschung
—,
durch
einen
Arbeitskampf
aufgehalten!
Indeed,
when
I
was
there,
surprise,
surprise,
we
were
delayed
by
an
industrial
dispute
!
EUbookshop v2