Übersetzung für "Weiterhin betreuen" in Englisch
Er
wird
auch
weiterhin
die
Webseiten
betreuen,
bedarf
aber
eurer
Unterstützung.
He
will
continue
to
be
responsible
for
the
webpages
but
needs
your
support.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wollen
beide
weiterhin
ihr
Themengebiet
betreuen.
Nevertheless,
both
wish
to
continue
with
their
assignments.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sie
die
Möglichkeit,
sich
nach
ihrer
Kur
vom
Ayurveda-Team
weiterhin
betreuen
zu
lassen.
They
have
the
opportunity
to
continue
their
consultation
with
the
Ayurveda
team
after
their
treatment
has
finished.
ParaCrawl v7.1
Unsere
oberste
Priorität
ist
es,
unsere
Kunden
in
dieser
schwierigen
Zeit
weiterhin
zuverlässig
zu
betreuen,
daher
haben
wir
eine
Reihe
von
betrieblichen
Maßnahmen
getroffen
und
in
unseren
Niederlassungen
Schutzmaßnahmen
eingeführt,
um
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Gefährdung
zu
minimieren:
Our
priority
is
to
continue
to
service
our
customers
during
this
difficult
time,
therefore
we’ve
made
a
number
of
operational
changes
and
implemented
safeguards
in
our
facilities
to
reduce
the
chance
of
an
exposure:
CCAligned v1
Weiterhin
betreuen
wir
unsere
Kunden
in
allen
Projektphasen:
Analyse,
Design,
Implementierung
und
Integration,
Produktivsetzung
und
Betrieb.
We
support
our
customers
in
all
project
phases:
analysis,
design,
Implementation
and
integration,
production
and
operation.
CCAligned v1
Weiterhin
betreuen
wir
gemeinnützige
Organisationen,
in
der
Regel
in
der
Rechtsform
von
eingetragenen
Vereinen
(e.V.)
und
Stiftungen
in
den
Bereichen
freie
Wohlfahrtspflege,
Bildung
und
Sport.
Furthermore,
we
support
charitable
organisations,
generally
in
the
legal
form
of
registered
associations
(in
Germany:
e.V.)
and
foundations
in
the
fields
of
freelance
care,
education
and
sport.
CCAligned v1
Wir
danken
Ihnen,
ein
geschätzter
Partner
zu
sein,
und
wir
wollen
weiterhin
Ihre
Kunden
betreuen
und
ihnen
dabei
helfen,
Ihre
Produktdaten
in
der
Cloud
zu
finden!
We
thank
you
for
being
a
valuable
partner,
and
we
want
to
continue
to
engage
your
customers
and
lead
them
to
finding
your
product
data
on
the
Cloud!
CCAligned v1
Weiterhin
betreuen
wir
Messstellen
über
einen
umfangreichen
Geräte-Mietservice
mit
portablen
Durchflussmessungen
einschließlich
Montage
und
Datenauswertung
mit
Zugang
über
das
Internet.
Furthermore,
we
support
measuring
points
an
extensive
equipment
rental
service
with
portable
flow
measurements
including
assembly
and
data
analysis
with
access
via
the
Internet.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
die
bestehenden
Kunden
von
SynCo
weiterhin
umfassend
zu
betreuen
und
ihnen
zudem
die
proprietären
Technologien
von
Wacker
Biotech
anbieten
zu
können.
We
look
forward
to
continuing
the
comprehensive
support
for
SynCo's
existing
customers,
while
also
offering
them
the
proprietary
technologies
of
Wacker
Biotech.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
Asset-Management-Gesellschaften
ausreichend
Zeit
haben,
Notfallpläne
umzusetzen
um
sicherzustellen,
dass
sie
Kunden
weiterhin
gut
betreuen
können.
It
is
important
asset
management
firms
have
sufficient
time
to
implement
contingency
plans
to
ensure
they
can
continue
to
serve
customers
effectively.
ParaCrawl v7.1
Auch
nach
dem
90-jährigen
Firmenjubiläum
im
letzten
Jahr,
hat
Schweitzer
große
Ziele
fÃ1?4r
die
Zukunft:
"NatÃ1?4rlich
wollen
wir
unsere
Kunden
weiterhin
qualitativ
hochwertig
betreuen,
unseren
Wettbewerbsvorsprung
weiter
ausbauen
und
InnovationsfÃ1?4hrer
bleiben.
Also
after
their
90th
anniversary
last
year,
Schweitzer
has
big
goals
for
the
future.
"Of
course,
we
want
to
continue
to
offer
high-quality
services
to
our
clients,
to
further
develop
our
competitive
edge
and
to
remain
the
innovation
leader.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
neuen
Gebäude
in
Chile
sind
wir
in
der
Lage,
unsere
Kunden
weiterhin
optimal
zu
betreuen“,
sagt
Matthias
Altendorf,
CEO
der
Endress+Hauser
Gruppe.
With
our
new
building
in
Chile,
we
can
continue
to
provide
optimal
service
and
support
to
our
customers,”
says
Matthias
Altendorf,
CEO
of
the
Endress+Hauser
Group.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Zulassung
als
Finanzmarktinfrastruktur
zeigt,
dass
wir
die
hohen
Standards
des
FinfraG
einhalten
und
unsere
Kunden
in
diesem
stark
regulierten
Markt
weiterhin
kompetent
betreuen
werden.
This
new
FMI
license
shows
that
we
hold
up
to
the
high
standards
set
by
the
FMIA,
and
we
will
continue
to
serve
our
clients
diligently
in
this
highly
regulated
market.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
gemeinsame
Zusammenarbeit
erhoffen
wir
uns,
unseren
Nachbarmarkt
in
Belgien
weiterhin
intensiv
zu
betreuen
und
unseren
Kunden
den
umfassenden
Service
rund
um
unsere
Rasterwalzen
zu
bieten,
den
sie
von
unserer
bisherigen
Betreuung
gewohnt
sind.
With
our
joint
cooperation
we
hope
to
be
able
to
provide
intensive
support
for
our
neighbouring
market
in
Belgium
and
offer
our
customers
the
comprehensive
service
around
our
anilox
rollers
that
they
are
accustomed
to.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
neuen
Vorstandsmitglieder
werden
ihre
bisherigen
Themenbereiche
im
Unternehmen
auch
weiterhin
betreuen:
Frank
Schuhardt
leitet
die
Bereiche
Finanzen
sowie
Investor
Relations,
Philip
von
Grolman
steht
dem
Ressort
Logistik
vor
und
verantwortet
das
eCommerce-Geschäft
in
Nordamerika.
Both
of
the
new
members
of
the
Managing
Board
will
continue
to
support
their
previous
areas
within
the
company:
Frank
Schuhardt
will
head
the
Finance
and
Investor
Relations
departments,
Philip
von
Grolman
will
head
the
Logistics
department
and
is
responsible
for
eCommerce
business
in
North
Amercia.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
betreue
ich
hin
und
wieder
ein
paar
Computer
von
Freunden
mit
Ubuntu
LTS.
Furthermore,
I
maintain
some
computers
of
my
friends
with
Ubuntu
LTS.
CCAligned v1
Erstens,
weil
viele
der
Ansicht
sind
-
und
das
klingt
auch
in
diesem
Haus
an
-,
Frauen
sollten
auch
weiterhin
die
Betreuung
der
mehr
oder
weniger
abhängigen
älteren
Menschen
und
der
Kinder
zu
Hause
übernehmen.
This
demographic
change
will
also
affect
women,
firstly,
since
we
tend
to
think
-
and
we
often
hear
this
in
the
House
-
that
women
should
continue
to
take
care
of
elderly
people,
dependents
and
non-dependents,
as
well
as
children
in
the
home.
Europarl v8
Falls
das
Opfer
nach
Abschluss
der
Identifizierung
oder
nach
Ablauf
der
Bedenkzeit
nicht
für
einen
Aufenthaltstitel
in
Frage
kommt
und
auch
ansonsten
keinen
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
hat
oder
falls
das
Opfer
das
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
verlassen
hat,
ist
der
betreffende
Mitgliedstaat
nicht
verpflichtet,
dieser
Person
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
weiterhin
Unterstützung
und
Betreuung
zu
gewähren.
If,
after
completion
of
the
identification
process
or
expiry
of
the
reflection
period,
the
victim
is
not
considered
eligible
for
a
residence
permit
or
does
not
otherwise
have
lawful
residence
in
that
Member
State,
or
if
the
victim
has
left
the
territory
of
that
Member
State,
the
Member
State
concerned
is
not
obliged
to
continue
providing
assistance
and
support
to
that
person
on
the
basis
of
this
Directive.
DGT v2019
Falls
die
Person
nach
Abschluss
der
Identifizierung
oder
nach
Ablauf
der
Bedenkzeit
nicht
für
einen
Aufenthaltstitel
in
Frage
kommt
und
auch
ansonsten
keinen
rechtmäßigen
Aufenthalt
in
dem
Land
hat,
ist
der
betreffende
Mitgliedstaat
nicht
verpflichtet,
dieser
Person
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
weiterhin
Unterstützung
und
Betreuung
zu
gewähren.
If,
after
the
completion
of
the
identification
process
or
expiry
of
the
reflection
period,
the
person
is
not
considered
eligible
for
a
residence
permit
or
does
not
otherwise
have
lawful
residence
in
the
country,
the
Member
State
concerned
is
not
obliged
to
continue
providing
assistance
and
support
to
that
person
on
the
basis
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Vorübergehend
arbeitsunfähige
Personen,
deren
Arbeitsunfähigkeit
wenigstens
18
Monate
anhielt,
und
die
weiterhin
auf
Betreuung
angewiesen
sind
(vorübergehende
Invalidität),
deren
Arbeitsunfähigkeit
jedoch
voraussichtlich
nicht
endgültig
ist.
Any
person
suffering
from
a
temporary
incapacity
for
work,
whose
disability
has
lasted
for
at
least
18
months
and
who
continues
to
require
assistance
(temporary
invalidity).
The
disability
should
not
be
such
that
it
is
probably
definitive.
EUbookshop v2
Gemeinsam
stellen
wir
weiterhin
die
Betreuung
unserer
Anlagen
sicher
und
bedanken
uns
für
die
Zusammenarbeit
in
dieser
schwierigen
Zeit.
Together
we
will
continue
to
ensure
the
care
of
our
warehouse
systems
and
wish
to
express
our
thanks
for
your
cooperation
in
these
difficult
times.
CCAligned v1
Heute
profitiert
Amies
Innovation
weiterhin
von
der
Betreuung
durch
Connect
2
Cleanrooms
sowie
von
ihrer
Zubehörabteilung,
Cleanroomshop.com.
Today,
Amies
Innovation
continues
to
benefit
from
the
after-care
service
from
Connect
2
Cleanrooms
and
their
consumables
division,
Cleanroomshop.com.
ParaCrawl v7.1
Nur
so
kann
ermöglicht
werden,
dass
die
Kinder
und
Jugendlichen
aus
finanziell
schwachen
Familien
weiterhin
eine
gute
Betreuung
erhalten.
Only
then
it
will
be
possible
to
ensure
that
the
children
and
young
people
from
financially
disadvantaged
families
continue
to
benefit
from
this
wonderful
educational
environment.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
wird
die
Betreuung
der
Beleuchtungssteuerung
in
allen
Liegenschaften
und
Gebäude
sowohl
im
Außenbereich
wie
auch
in
den
Gebäuden
wahrgenommen.
Furthermore,
the
supervision
of
the
light
control
in
all
assets
and
building
in
the
outdoor
areas
as
well
as
in
the
buildings
is
implemented.
ParaCrawl v7.1