Übersetzung für "Weitere kollegen" in Englisch

Und weitere Kollegen befinden sich in der gleichen Situation.
There are other Members, too, in exactly the same position.
Europarl v8

Wie ich sehe, haben weitere Kolleginnen und Kollegen ums Wort gebeten.
I see that other Members have asked to speak.
Europarl v8

Ich möchte nicht noch weitere Leichen von Kollegen untersuchen.
I don't feel like examining more dead colleagues.
OpenSubtitles v2018

Dieses Team und noch weitere liebe Kollegen heißen Sie aufs herzlichste willkommen!
A warm welcome from this team and some more nice collegues to all!
CCAligned v1

Sie hat auch bereits darüber gesprochen, und es werden noch weitere Kolleginnen und Kollegen folgen.
She has already spoken on the subject, and other colleagues will be doing so as well.
Europarl v8

Weitere 162 Kollegen haben sich ebenso entschieden - nach einer von mir mitinitiierten Unterschriftensammlung.
Another 162 of my fellow Members have voted in the same way, following a petition which I helped to launch.
Europarl v8

Herr Medina Ortega und zahlreiche weitere Kolleginnen und Kollegen haben dazu schon Beispiele angeführt.
Mr Medina Ortega and many other fellow MEPs have already given examples of this.
Europarl v8

Herr Watson, Sie und eventuell einige weitere Kolleginnen und Kollegen waren soeben konsterniert.
Mr Watson, you, and some others with you, were momentarily confused.
Europarl v8

Die Leitung des Ausschusses möchte nicht nur mich, sondern auch weitere Kollegen des Einsatzkommandos loben.
The ruling of the committee commend not only myself, but other members of the squad.
OpenSubtitles v2018

Zusätzlich können in den „Persönlichen Einstellungen“ weitere Suchvorlagen von Kollegen abboniert werden.
You can do it in the personal settings in the area “further settings”.
ParaCrawl v7.1

Daneben werden weitere Kollegen aus den genannten Bereichen gern im persönlichen Gespräch auf Ihre Fragen eingehen.
Further colleagues from the aforementioned departments will be answering your questions in face-to-face talks.
ParaCrawl v7.1

Weitere kompetente Kollegen sind Teil unserer internationalen Netzwerks in Europa, Indien, Afrika und Amerika.
Further highly competent colleagues are part of our international community in Europe, India, Africa or America.
ParaCrawl v7.1

Ihr Abenteuer beginnt direkt in der Polizeistation, in der sich weitere Kollegen aufhalten.
Your adventure begins right in the police station where colleagues are present, too.
ParaCrawl v7.1

Die Leiterin der afrikanischen Delegation, Frau Joanmariae Louise Fubbs, Vorsitzende des Handels- und Industrieausschusses der Nationalversammlung der Republik Südafrika wird durch den Vorsitzenden des Ausschusses für internationale Beziehungen und fünf weitere Kollegen des südafrikanischen Parlaments begleitet.
The head of the African delegation, Mrs Joanmariae Louise Fubbs, Chairman of the Committee on Trade and Industry of the National Assembly of South Africa, is accompanied by the Chairman of the Committee on International Relations and five other colleagues from the South African Parliament.
Europarl v8

Aus Gründen der Transparenz und in dem Bestreben, alle uns betreffenden finanziellen Bestimmungen bekannt zu machen, stimme ich gegen diesen Änderungsantrag und bin sicher, daß zwölf weitere Kollegen mit mir dagegen stimmen werden.
In the interests of transparency and in the desire to ensure disclosure of all the financial provisions affecting us, I therefore oppose this amendment and I have no doubt that I shall find twelve other Members to oppose it with me.
Europarl v8

Bis dahin werden ich und weitere Kollegen in der Kommission alle Bemühungen auswerten, die innerhalb der Union in den letzten Jahren in diesem Bereich unternommen worden sind.
Between now and then, I will be working alongside others in the Commission on evaluating the range of measures taken over recent years in this area.
Europarl v8

Auf Initiative unseres Kollegen Herrn Sonneveld erhielten ich und zwei weitere Kollegen aus Großbritannien in diesem Jahr Gelegenheit, einen Kälbermastbetrieb in den Niederlanden zu besuchen.
Thanks to one of our colleagues, Mr Sonneveld, I and two of my colleagues from Britain had the opportunity earlier this year of visiting a veal-raising unit in the Netherlands.
Europarl v8

Ich möchte lediglich bemerken, daß der Präsident sowie zahlreiche weitere Kolleginnen und Kollegen übrigens Latein lernen mußten, um Jura zu studieren.
I would just point out in passing that I myself and many other colleagues were obliged to learn Latin in order to study law.
Europarl v8

Ich weise Herrn Canfin und weitere Kolleginnen und Kollegen darauf hin, dass enorm viel Zeit und Mittel tatsächlich in Systeme wie die einheitlichen Ansprechpartner investiert worden sind, um diese Arbeitsplätze und dieses Wachstum zu erzeugen, aber jetzt müssen diese auch kommen.
I say to Mr Canfin and others that there has been a huge amount of investment in time and resources, and indeed in systems like the points of single contact, in order to generate those jobs and growth, but they now have to come.
Europarl v8

So waren also meine Überlegungen, wobei selbstverständlich nach Abschluß der Aussprache und erneuter Gelegenheit für Kommissar Fischler, sich zu äußern, noch weitere Kollegen sich äußern können, insbesondere, aber das versteht sich wohl von selbst, der Vorsitzende des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.
That was my reasoning, on the understanding that once we had finished the debate and Commissioner Fischler had had another chance to speak, then other Members would be able to do so including, obviously, the chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development.
Europarl v8

Nicht, dass ich glauben würde, es gäbe Unvereinbarkeiten - die gibt es nicht, weder juristischer noch materieller, ethischer oder anderer Art -, ganz im Gegenteil: der Status eines europäischen Abgeordneten - den auch zwei weitere Kollegen haben, die von zwei anderen Staats- und Regierungschefs, dem griechischen und dem luxemburgischen, ernannt wurden - ist ein Mehrwert mit Blick auf den Konvent und eine Arbeit, die Gemeinsamkeit und nicht Opposition erfordert.
Not because I believe there is any incompatibility - which there is not: either legal, material, ethical or any other - but, quite the opposite: the status of MEP - which I share with two other Members who have also been appointed by two other Heads of State and Government, in Greece and Luxembourg - gives added value to the Convention, which is a joint task and not one of opposition.
Europarl v8

Auf die große Zahl an Details, die viele Kollegen gar nicht nachvollziehen können, die wir aber, die wir mit der Diskussion beschäftigt sind, selbstverständlich verstehen, verzichte ich, weil sicherlich noch weitere Kolleginnen und Kollegen auf diese Details eingehen werden.
I do not propose to go into the vast number of points of detail that many in the House find incomprehensible but which those of us who are involved in this debate understand as a matter of course; I am sure that there will be other Members who will want to discuss them.
Europarl v8