Übersetzung für "Weiterbringen" in Englisch
Das
sind
engagierte
Vorschläge,
die
uns
weiterbringen.
They
are
committed
proposals
which
will
help
us
to
move
forward.
Europarl v8
Die
von
der
Kommission
vorgelegte
breitgefächerte
Förderung
wird
uns
nicht
viel
weiterbringen.
The
broad
spread
of
proposals
suggested
by
the
Commission
is
not
going
to
get
us
anywhere.
Europarl v8
Das
wird
uns
aber
nicht
weiterbringen.
But
that
would
not
get
us
much
further.
Europarl v8
Die
Vorschläge
von
Herrn
Professor
Rubbia
könnten
uns
hier
weiterbringen.
This
may
be
a
promising
way
forward.
Europarl v8
Es
sendet
eine
Botschaft
der
Hoffnung
an
jene,
die
Nordirland
weiterbringen
wollen.
It
gives
a
message
of
hope
to
those
who
would
lead
Northern
Ireland
forward.
Europarl v8
Alles
andere
wird
uns
nicht
weiterbringen.
Nothing
else
will
take
us
any
further.
Europarl v8
Das
sind
alles
wirklich
gute
Ideen,
die
uns
weiterbringen.
These
are
all
really
good
ideas
that
will
move
us
forward.
TED2020 v1
Wenn
du
ehrgeiziger
wärst,
würdest
du
es
weiterbringen.
If
you
were
more
ambitious,
you
could
go
a
long
way.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
jemand
gestern
nach
10
Uhr
was
gehört,
was
uns
weiterbringen
könnte?
Was
anybody
up
after
ten
o'clock?
And,
did
you
hear
anything
which
might
help
us?
OpenSubtitles v2018
Das
zeigt,
wie
Europa
uns
und
jeden
einzelnen
weiterbringen
kann.
This
shows
how
Europe
can
help
us
and
every
individual.
TildeMODEL v2018
Sie
sagen,
dieser
europäische
Wiederaufschwung
wird
uns
schon
weiterbringen.
There
was
a
onepoint
drop
in
Germany
on
17
March
and
a
half
point
drop
in
the
Netherlands
on
1
March,
followed
by
a
further
half-point
drop
on
17
March.
EUbookshop v2
Aber
Leuten,
die
uns
nicht
weiterbringen.
She's
trying
to
help
those
who
don't
matter
to
us.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Georgie,
das
würde
uns
nicht
weiterbringen.
Taking
out
one
V's
not
gonna
get
us
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Chaos
wird
uns
nicht
weiterbringen!
This
chaos
won't
help
us!
OpenSubtitles v2018
Es
kann
uns
mit
meiner
Geschichte
weiterbringen.
However,
it
can
bring
us
further
with
the
story.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
den
Fall
weiterbringen
soll,
dann
tue
ich
das.
If
you
want
me
to
push
it
further,
I
can
do
that.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
es
weiterbringen
als
jeder,
wenn
du
so
weitermachst.
You
go
on
this
way...
you'll
be
the
greatest
man
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
nichts,
was
uns
irgendwie
weiterbringen
würde?
So
there's
nothing
you
can
think
of
that
would
help
us
in
any
way?
OpenSubtitles v2018