Übersetzung für "Weiter sinken" in Englisch
Die
Zustimmung
zu
Europa
wird
weiter
sinken.
Public
confidence
in
Europe
will
decline
even
further
as
a
result.
Europarl v8
Parallel
dazu
dürfte
die
Arbeitslosenquote
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
weiter
sinken
.
In
parallel
,
the
unemployment
rate
is
projected
to
decline
further
over
the
projection
horizon
.
ECB v1
Die
Preise
für
Photovoltaik
würden
weiter
sinken.
The
use
of
biomass
for
heating
continues
to
grow
as
well.
Wikipedia v1.0
Ohne
Antidumpingmaßnahmen
würden
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
weiter
sinken.
It
is
considered
that
in
the
absence
of
anti-dumping
measures
the
Community
industry's
prices
will
continue
to
decrease
further.
JRC-Acquis v3.0
Durch
innovative
Partnerschaften
zur
Kostenreduzierung
könnten
diese
Lasten
sogar
noch
weiter
sinken.
Innovative
partnerships
aimed
at
reducing
costs
can
diminish
this
burden
even
more.
News-Commentary v14
Derartig
geringschätzige
Mitteilungen
lassen
das
Vertrauen
weiter
sinken.
Such
disdainful
communication
further
reduces
trust.
News-Commentary v14
Sie
dürfte
in
den
kommenden
Jahren
noch
weiter
sinken.
It
should
fall
further
in
the
years
ahead.
News-Commentary v14
In
Folge
würde
das
Transaktionsvolumen
deutlich
wachsen
und
die
Transaktionskosten
weiter
sinken.
It
would
be
backed
by
the
huge
oil
reserves
of
the
oil
producing
countries.
Wikipedia v1.0
Die
Arbeitslosenquote
bleibt
unter
dem
Unionsdurchschnitt
und
wird
voraussichtlich
noch
weiter
sinken.
The
unemployment
rate
remains
below
the
EU
average
and
is
expected
to
decline
further.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
für
Breitbandanschlüsse
sinken
weiter.
Prices
of
broadband
subscriptions
continue
to
fall.
TildeMODEL v2018
Die
gesamtstaatlichen
Defizite
werden
bei
nunmehr
neutralem
finanzpolitischen
Kurs
weiter
sinken.
The
reduction
in
general
government
deficits
continues,
but
the
fiscal
stance
is
now
neutral.
TildeMODEL v2018
Alle
Energielevel
sind
jetzt
auf
50
Prozent
und
sinken
weiter.
All
levels
are
down
50
percent
now
and
still
draining.
OpenSubtitles v2018
Durch
die
Erweiterung
würde
der
BIP-Anteil
des
Handels
mit
Drittstaaten
noch
weiter
sinken.
With
enlargement,
the
EU's
external
trade
as
a
percentage
of
GDP
will
fall
even
further.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
der
Versorgungsleistungen
werden
weiter
sinken.
The
cost
of
utilities
will
go
down
further.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
sehr
viel
an
Flughöhe
eingebüßt
und
sinken
weiter.
We've
lost
a
lot
of
altitude
and
we
are
still
losing
more.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Blutzucker
sinkt
und
wird
jeden
Tag
noch
etwas
weiter
sinken.
Uh,
your
blood
sugars
are
coming
down.
They
continue
to
come
down
even
on
a
daily
basis,
which
are
gonna
get
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
noch
auf
Kurs
und
sinken
weiter.
We're
still
on
course,
still
descending.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
kürzeren
Beobachtungszeitraum
würden
die
Renditeziffern
weiter
sinken.
Shortening
the
reference
period
would
thus
further
lower
the
return
figures.
DGT v2019
Außerdem
wird
der
Anteil
der
Union
an
der
Weltbevölkerung
weiter
sinken.
Furthermore,
the
Union's
share
of
the
total
world
population
will
continue
to
decrease.
EUbookshop v2
Infolgedessen
wird
die
Arbeitslosenquote
weiter
sinken,
wenn
auch
langsamer
als
bisher.
As
a
consequence,
the
unemployment
rate
will
continue
to
fall,
albeit
at
a
slower
pace
than
observed
so
far.
EUbookshop v2
In
den
meisten
Ländern
wird
die
Inflation
weiter
sinken.
Inflation
is
forecast
to
come
down
further
in
most
countries.
EUbookshop v2
Die
Erwartungen
hinsichtlich
der
Beschäftigungslage
im
eigenen
Land
sinken
weiter.
Expectations
regarding
their
country's
employment
situation
continue
to
worsen.
EUbookshop v2
So
dürfte
der
Anteil
der
Löhne
und
Gehälter
am
BIP
weiter
sinken.
The
share
of
labour
income
in
GDP
is
likely
to
continue
to
fall.
EUbookshop v2
Aller
Voraussicht
nach
wird
die
durchschnittliche
Inflationsrate
während
des
Vor
ausschätzungszeitraums
weiter
sinken.
In
2000,
the
UK's
export
markets,
and
hence
exports,
will
grow
more
strongly
as
the
world
outlook
improves.
EUbookshop v2
Konsum
und
Investitionen
werden
dann
weiter
sinken.
Consumption
and
investment
will
be
cut
back
further.
News-Commentary v14
Der
Salzgehalt
blieb
jedoch
weiter
am
Sinken
und
neue
Süßwassertaxa
konnten
einwandern.
Yet
the
salinity
kept
falling
and
therefore
new
freshwater
species
were
able
to
immigrate.
WikiMatrix v1