Übersetzung für "Weiter begleiten" in Englisch

Durch unsere Hilfe werden wir diesen Prozess weiter begleiten.“
And our assistance will continue to accompany this process.”
TildeMODEL v2018

Ich kann Sie nicht weiter begleiten.
I can go no farther.
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Ukraine auf ihrem Reformweg weiter begleiten und unterstützen.
We will continue to accompany and support Ukraine along the road of reforms.
TildeMODEL v2018

Sie müssen mich nicht noch weiter begleiten.
You do not have to accompany me any further.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich nicht weiter begleiten?
You do not wish me to accompany you further?
OpenSubtitles v2018

Sie müssen den Trauerprozess weiter begleiten.
You have to stay with them through the grieving process.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht weiter begleiten.
I won't go that far with you.
OpenSubtitles v2018

In diesem Sinne werden wir den Helsinki-Prozeß weiter begleiten.
In this sense we shall continue to support the Helsinki process.
Europarl v8

Nein, dieses zentrale Thema wird uns weiter begleiten.
No, this central topic will continue to accompany us.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Männchen darf die holde Schönheit weiter begleiten, die anderen beiden ...
Only one male is allowed to accompany the beauty, the other two …
CCAligned v1

Die Telekom will die Entwickler der Gewinner-Konzepte weiter begleiten.
Deutsche Telekom intends to continue providing support to the developers of the winning ideas.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen, technologische Themen werden uns weiter begleiten.
As you can see, technical topics will continue to accompany us.
ParaCrawl v7.1

Die Hessische Landes­re­gie­­rung wird diesen Prozess im Interesse des Finanzplatzes weiter begleiten.
The Hessen state government will continue to support this process in the interest of the financial centre.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das weiter eng begleiten.
We will continue to support their work closely.
ParaCrawl v7.1

Gott moege sie auf die Marias Fürsprache segnen und weiter begleiten!
May God bless them and continue to guide them through the intercession of Mary!
ParaCrawl v7.1

Die Bundesregierung wird Kasachstan bei der Fortsetzung dieser Reformen weiter begleiten und unterstützen.
The German Government will continue to support and assist Kazakhstan in its efforts to carry on these reforms.
ParaCrawl v7.1

Wir werden diesen Prozess über die OSZE weiter begleiten und unterstützen.
We will continue, via the OSCE, to monitor and assist in this process.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Männchen darf die holde Schönheit weiter begleiten, die anderen beiden...
Only one male is allowed to accompany the beauty, the other two …
ParaCrawl v7.1

Das Auswärtige Amt wird diesen Prozess weiter eng begleiten.
The Federal Foreign Office will continue to closely accompany this process.
ParaCrawl v7.1

Bis zu seinem Ausscheiden wird er die Transformation von SIX weiter begleiten.
Until his departure he will continue to accompany the transformation of SIX.
ParaCrawl v7.1

Wir werden das weiter begleiten, und zwar als Freunde des afghanischen Volkes.
We will continue to provide our support, as friends of the Afghan people.
ParaCrawl v7.1

So kannE.ON das laufende Neuausrichtungsprogramm der Degussa weiter begleiten.
This will enable E.ON to continue to support Degussa's ongoing restructuring program.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl wird uns weiter unten stets begleiten.
This number will always accompany us in the discussion below.
ParaCrawl v7.1

Das Team am ZALF wird sie auf diesem Weg weiter begleiten.
The ZALF team will continue to accompany her on this path.
ParaCrawl v7.1

Ich werde das Unternehmen auf seinem Erfolgsweg weiter begleiten.“
I will continue to accompany the company in its further successes.”
ParaCrawl v7.1