Übersetzung für "Weiter anhalten" in Englisch

Ohne entsprechende Gegenmaßnahmen werden diese Trends wohl weiter anhalten.
Left unchecked, these trends are likely to persist.
News-Commentary v14

Das Bevoelkerungswachstum ausserhalb der Gemeinschaft wird weiter anhalten.
Outside the Community, population growth will continue.
TildeMODEL v2018

Das Bevölkerungswachstum außerhalb der Gemeinschaft wird weiter anhalten.
Outside the Community, population growth will continue.
EUbookshop v2

Dieser Trend dürfte jetzt weiter anhalten bzw. sich vielmehr sogar steigern.
This trend can be expected to continue and even to increase.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Schwierigkeiten weiter anhalten, wenden Sie sich bitte an Ihr Hyatt-Gold-Passport-Gästeservice-Center.
If difficulties persist, please contact Hyatt Gold Passport Customer Service.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird erwartet, dass das Marktwachstum des Druckvolumens weiter anhalten wird.
And market growth of the print production volume is expected to continue in the future.
ParaCrawl v7.1

Die negativen Währungseffekte aufgrund des starken Schweizer Franken werden voraussichtlich weiter anhalten.
The negative translation effects stemming from the strong Swiss franc are likely to persist.
ParaCrawl v7.1

Das günstige Umfeld in den Hauptmärkten der Division dürfte 2012 weiter anhalten.
The positive environment in the division's main markets is expected to continue in 2012.
ParaCrawl v7.1

Das günstige Umfeld in den Hauptmärkten der Division dürfte weiter anhalten.
The positive environment in the division’s main markets is forecast to continue.
ParaCrawl v7.1

Das positive Umfeld in den frühzyklischen Märkten dürfte weiter anhalten.
The positive environment in the early-cycle markets is expected to continue.
ParaCrawl v7.1

Der Trend hin zu höheren Festigkeiten der eingesetzten Stähle dürfte daher weiter anhalten.
The trend toward higher strength steels is, therefore, expected to continue.
ParaCrawl v7.1

Nach jetzigem Wissen dürfte das positive Umfeld in den frühzyklischen Märkten weiter anhalten.
Based on present knowledge, the positive environ ment in the early-cycle markets is still expected to continue.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird im Jahr 2016 und auch zukünftig weiter anhalten.
This trend will continue through 2016 and into the future.
ParaCrawl v7.1

Unter diesen Umständen wird erwartet, dass die nachteiligen Auswirkungen auf die Wirtschaft weiter anhalten werden.
In these circumstances, the adverse impact on the economy is expected to continue.
Europarl v8

Der illegale Drogenhandel wird so lange weiter anhalten, wie es eine Nachfrage nach Drogen gibt.
The illicit drug trade will continue as long as there is demand for drugs.
News-Commentary v14

Der Druck auf die Arbeitsplätze und die Budgets der privaten Haushalte dürfte weiter anhalten.
The pressure on employment and household budgets is likely to persist.
News-Commentary v14

Zweitens ist der Bedarf an europäischen Statistiken ständig gestiegen, und diese Entwicklung dürfte weiter anhalten.
Second, the need for European statistics has been constantly increasing, and this trend is unlikely to change in the future.
DGT v2019

Seit damals allerdings ist der Anteil der Importe gesunken und diese Entwicklung wird wohl weiter anhalten.
Since then, however, the share of imports has decreased, and it should continue to do so.
News-Commentary v14

Durch die gesellschaftlichen Individualisierungsprozesse in allen Ländern der EU wird die Nachfrage nach Individualverkehrsmitteln weiter anhalten.
Given the social processes of individualisation in all EU countries, these societies will continue to see a demand for individual means of transport.
EUbookshop v2

Wegen der erforderlichen Haushaltssanierung wird dieser Rückgang in den .nächsten Jahren weiter anhalten oder noch zunehmen.
In view of the need to contain public spending, this decline will continue or even speed up in the, next few years.
EUbookshop v2

Der positive Trend in den frühzyklischen Märkten von Sulzer dürfte weiter anhalten, sich aber verlangsamen.
Sulzer expects the positive trend in its early-cycle markets to continue, albeit at a slower pace.
ParaCrawl v7.1

Dass negative Effekte der Krise auf die Geburtenrate weiter anhalten, ist nicht ausgeschlossen.
It is possible that the negative effects of the crisis on birth rates continue.
ParaCrawl v7.1

Der positive Trend sollte auch im Jahr 2018 weiter anhalten – wenn auch etwas vermindert.
This positive trend should also continue in 2018 – albeit at a slightly decreased level.
ParaCrawl v7.1

Das Anhalten des Busses muss angefordert werden, sonst fahren die Busfahrer ohne Anhalten weiter.
Stopping of the bus has to be requested, otherwise bus drivers will go on without stopping.
ParaCrawl v7.1