Übersetzung für "Weit reichend" in Englisch
Allerdings
sind
Teile
des
Wortlauts
im
Bericht
zu
weit
reichend.
However,
some
of
the
wordings
in
the
report
are
too
far-reaching.
Europarl v8
Meines
Erachtens
ist
dieser
Schritt
nicht
weit
reichend
genug.
I
do
not
believe
that
this
goes
far
enough.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
dieser
Trendwende
könnten
weit
reichend
sein.
The
implications
of
this
shift
may
be
far-reaching.
News-Commentary v14
Der
Leberschaden
des
Babys
ist
sehr
weit
reichend.
The
baby's
liver
damage
is
far
too
extensive.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nicht
gewusst,
wie
weit
reichend
die
Affäre
ist.
He
didn't
know
how
far
or
high
up
this
thing
went.
OpenSubtitles v2018
Das
Gebiet
der
Sensorik
ist
sehr
weit
reichend.
The
field
of
sensor
technology
is
a
very
broad
field.
EuroPat v2
Johannes'
Dienst
und
Botschaft
waren
weit
reichend
und
weit
verbreitet.
John's
ministry
and
message
reached
far
and
wide.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
unter
den
Teilnehmern
wird
lang
andauernd
und
weit
reichend
sein.
The
effects
among
the
participants
will
be
long
lasting
and
far-reaching.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind...
wissenschaftliche
Aussichten
tatsächlich
weit
reichend.
These
are
far-reaching...
scientific
prospects,
indeed.
ParaCrawl v7.1
Lissabon
die
öffentlichen
Verkehrsmittel
ist
äußerst
weit
reichend
und
zuverlässig.
Lisbon's
public
transport
network
is
extremely
far-reaching
and
reliable.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
eines
solchen
Missbrauchs
sind
weit
reichend.
The
results
of
such
abuse
are
far-reaching.
ParaCrawl v7.1
Die
vor
uns
liegende
Lernkurve
ist
immens
und
weit
reichend.
The
learning
curve
in
front
of
is
immense
and
far
reaching.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielmärkte
für
Netzlieferanten
sind
weit
reichend.
The
target
markets
for
a
Netting
supplier
are
very
far
apart.
ParaCrawl v7.1
Das
Endergebnis
ist
jedoch
äußerst
weit
reichend,
was
die
zu
erhebenden
Informationen
betrifft.
However,
the
final
result
is
extremely
far-reaching
in
terms
of
the
information
that
is
required.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
dieser
Veränderungen
werden
weit
reichend
und
tiefgehend
alle
Aspekte
unseres
Lebens
beeinflussen.
The
results
of
these
shifts
will
be
far
reaching
and
profoundly
affect
all
aspects
of
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Software-Support-Services
sind
weit
reichend
und
gewährleisten,
dass
Sie
die
umfassendsten
Support-
und
Wartungsservices
erhalten.
Our
software
support
services
are
wide-reaching,
ensuring
you
receive
the
most
comprehensive
support
and
maintenance
services
available.
CCAligned v1
Unsere
Zeremonie
fühlte
sich
sehr
tief,
sehr
Wahrhaftig
und
sehr
weit
reichend
an.
Our
ceremony
felt
very
deep,
True
and
far
reaching.
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagenen
Investitionen
sind
sowohl
weit
reichend
als
auch
kostspielig,
und
es
muss
noch
bewiesen
werden,
dass
alle
diese
Investitionen
auf
EU-Ebene
behandelt
werden
sollten.
The
proposed
investments
are
both
extensive
and
costly,
and
it
has
yet
to
be
demonstrated
that
all
of
these
investments
should
be
dealt
with
at
EU
level.
Europarl v8
Daher
ist
die
Einleitung
von
Veränderungen,
die
so
weit
reichend
wie
möglich
sein
sollten
und
die
den
Personenverkehr
erleichtern
würden,
sehr
wichtig
-
ebenso
wie
eine
breite
Unterstützung
der
jungen
Generation
in
der
Region.
Therefore
the
introduction
of
changes,
which
should
be
as
far-reaching
as
possible
and
which
would
make
the
movement
of
people
easier,
is
very
important,
as
also
is
broad
support
for
the
region's
young
people.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
Bemerkung
von
Frau
van
den
Burg
möchte
ich
versichern,
dass
der
Beratungsprozess
weit
reichend
und
umfassend
sein
wird.
With
reference
to
Mrs
van
den
Burg's
remark,
I
would
like
to
assure
you
that
the
consultation
process
will
be
broad
and
inclusive.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Politik
der
Mehrsprachigkeit
sind
weit
reichend
und
offensichtlich.
Bei
einer
falschen
Umsetzung
werden
jedoch
möglicherweise
nur
magere
Ergebnisse
erzielt.
The
effects
of
the
policy
of
multilingualism
are
far-reaching
and
obvious,
but
if
erroneously
applied
the
results
can
be
pitiful.
Europarl v8
In
der
abschließenden
Abstimmung
über
den
Bericht
als
Ganzes
werden
wir
uns
enthalten,
denn
obwohl
einige
Textteile
positiv
sind,
sind
die
Passagen
über
das
Rechtsinstrument
der
Gemeinschaft
zu
weit
reichend.
In
the
final
vote
on
the
report
as
a
whole
we
will
abstain
as,
while
parts
of
the
text
are
positive,
the
wordings
relating
to
the
Community
legal
instrument
are
too
far-reaching.
Europarl v8
Im
Prinzip
sind
wir
der
Ansicht,
dass
der
Vorschlag
der
Kommission
zu
weit
reichend
ist,
da
ein
Mitgliedstaat
Personen
mit
Daueraufenthaltserlaubnis
nicht
ausweisen
kann.
Basically,
we
think
that
the
Commission's
proposal
is
too
far-reaching
in
as
much
as
a
Member
State
would
not
be
able
to
deport
people
with
permanent
residence
permits.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
dieser
Vorschlag
in
Bezug
auf
die
Privatsphäre
zu
weit
reichend
und
außerdem
ineffektiv.
I
believe
that
the
proposal
is
too
far-reaching
when
it
comes
to
personal
privacy.
It
is
also
ineffective.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
favorisiert
die
zweite
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Optionen,
die
weniger
weit
reichend
ist.
The
rapporteur
favours
the
second
of
the
options
proposed
by
the
Commission
which
is
less
far-reaching.
Europarl v8