Übersetzung für "Weihnachten naht" in Englisch
Und
da
Weihnachten
naht,
habe
ich
eine
besondere
Freude
für
Sie.
And
with
Christmas
coming,
I
have
a
special
treat
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe,
Weihnachten
naht
und
es
heißt:
Believe
me,
I
understand.
Christmas
comes
around,
somebody
yells,
OpenSubtitles v2018
Weihnachten
naht
und
das
Jahr
neigt
sich
dem
Ende
entgegen.
Christmas
is
on
its
way
and
the
year
is
drawing
to
a
close.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht
und
Boeing
hat
wie
jedes
Jahr
limitierte
Artikel
im
Programm.
Christmas
is
approaching
and
Boeing
has
limited
edition
items
as
every
year.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
Weihnachten
naht
sondern
auch
die
Rennensaison
2014!
Not
only
is
Christmas
coming,
but
also
the
2014
racing
season!
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Weihnachten
naht,
sind
wir
weniger
als
einen
Monat
von
Weihnachten!
Another
Christmas
is
approaching,
we
are
less
than
a
month
of
Christmas!
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht
und
ich
bin
schon
bereit
für
die
Weihnachtsferien.
Christmas
is
coming
closer
and
closer
and
I
am
ready
for
the
christmas
holidays.
ParaCrawl v7.1
Da
Weihnachten
naht,
habe
ich
ein
wenig
mehr
Hoffnung.
As
Christmas
approaches
I
feel
additional
hopes.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht
und
ich
könnte
nicht
glücklicher
sein.
Christmas
is
soooo
close
and
I
couldn’t
be
any
happier.
ParaCrawl v7.1
Da
Weihnachten
naht,
muss
der
Weihnachtsmann
bereit,
Geschenke
für
alle
braven
Kinder
zu
liefern.
As
Christmas
is
fast
approaching,
Santa
must
be
ready
with
gifts
to
give
away
to
all
the
good
kids.
CCAligned v1
Aber
egal,
Weihnachten
naht
und
wir
wollen
in
Weihnachtsstimmung
kommen,
oder
nicht?
And
anyway,
Christmas
is
near
and
we
want
to
get
in
the
mood
for
it,
don't
we
now?
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht,
achten
Sie
daher
bitte
auf
die
Verfügbarkeit
der
von
Ihnen
gewünschten
Produkte
.
Christmas
is
just
around
the
corner,
so
please
pay
attention
to
product
availability
.
ParaCrawl v7.1
Nun
gut,
da
Weihnachten
naht,
legen
Sie
Ihr
Schicksal
in
Gottes
Hand,
hoffen
Sie,
daß
der
Weihnachtsmann
Ihnen
einen
Diagnosetest
schenkt,
und
versuchen
Sie,
Gott
um
Vergebung
zu
bitten,
aber
in
diesem
Falle
muß
man
Buße
tun...
As
Christmas
approaches,
you
should
pray
to
God
and
hope
that
Father
Christmas
brings
us
a
diagnostic
test.
You
should
try
to
ask
forgiveness
from
God.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
unserer
Besorgnis
um
die
Sicherheit
der
gesamten
europäischen
und
amerikanischen
Friedenstruppe
Ausdruck
verleihen,
besonders,
wenn
ich
das
wagen
darf,
der
Truppen
des
Vereinigten
König
reichs,
und
jetzt,
da
Weihnachten
naht,
allen
wirklichen
Friedenskräften
in
dieser
unruhigen
Region
An
erkennung
zollen.
I
would
like
to
record
our
concern
here
for
the
safety
of
the
whole
of
the
European
and
American
peacekeeping
force
there,
particularly,
if
I
may
say
so,
the
United
Kingdom
troops
there,
and
to
pay
tribute,
as
Christmas
approaches,
to
all
the
genuine
peace
keepers
in
that
troubled
region.
EUbookshop v2
Weihnachten
naht
heran,
und
Männer,
die
Karten
zu
Hause
verbringen...
die
Karten
nach
Hause
versenden,
sollten
dies
bis
zum
13.
August
erledigen,
um
Engpässe
bei
der
Post
zu
vermeiden.
With
the
holiday
season
rapidly
approaching,
those
personnel
wishing
to
spend
Christmas
cards
home...
Wishing
to
send
Christmas
cards
home
to
the
States
are
asked
to
do
so
no
later
than
August
13th
due
to
a
yearly
mail
rush
at
that
time.
OpenSubtitles v2018
Da
Weihnachten
naht,
haben
wir
unsere
konstante
Versorgung
mit
Weihnachten
Waffeln
in
der
Box
(5
Stück
weißen
Schränken
und
5
Stücke
von
Kakao).
As
Christmas
approaches,
we
expanded
our
constant
supply
of
Christmas
waffles
in
the
box
(5
pcs
white
cabinets
and
5
pieces
of
cocoa).
CCAligned v1
Weihnachten
naht,
unser
Team
von
Enthusiasten
hat
alle
Anstrengungen
unternommen,
um
Ihre
Erwartungen
zu
erfüllen.
Christmas
approaching
fast,
our
team
has
made
every
effort
to
meet
your
expectations.
CCAligned v1
Nun,
da
Weihnachten
naht,
Sie
können
über
den
Kauf
eines
Tablet
auf
Ihren
hij
denken
@,
wenn
ja,
Sie
wahrscheinlich
Online
wurden
bereits
untersucht,
und
Sie
festgestellt
haben
wird,
dass
die
Ausschreibung
und
Optionen
darauf
breit
ist.
Now
that
the
holidays
are
approaching,
you
may
be
thinking
about
buying
a
tablet
to
your
hij
@,
if
so,
surely
you
will
have
already
been
researching
on
the
Internet
and
you
will
have
established
that
the
tender
and
options
in
this
regard
is
huge.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
eigentlich
nicht
wirklich
denken,
dass
das
alles
tatsächlich
stattfindet,...
wo
doch
Weihnachten
naht
und
wir
uns
in
eine
Zeit
der
'Menschen
die
guten
Willens
sind'
begeben....
I
cannot
actually
think
that
all
this
is
to
actually
take
place...
as
Christmas
draws
closer
and
we
move
into
a
time
of
'good
will
to
all
men'...
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht...
darf
ich
vorschlagen,
dass
ihr
dieses
Jahr
versucht,
dies
eine
kostbare
Zeit
für
die
Familie
sein
zu
lassen?
Christmas
approaches
.
.
.
may
I
suggest
that
this
year,
you
try
to
make
it
a
time
of
family
values.
ParaCrawl v7.1
Während
Weihnachten
naht,
ist
dies
eine
Sammlung
von
zeitlosen
Stücken
der
Nostalgie,
die
verwendet
werden,
um
Ihre
Füße
in
Gang
zu
bringen,
und
ein
Muss
für
jede
Party
über
die
Feiertage.
As
Christmas
draws
near,
this
is
a
collection
of
timeless
pieces
of
nostalgia
which
are
use
to
get
your
feet
going,
and
a
must
for
any
party
over
the
holidays.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
naht
und
Marco
stellt
im
neuen
Youtube-Video
drei
Produkte
vor,
die
gerade
bei
uns
eingetroffen
sind.
Christmas
is
approaching
and
Marco
presents
in
the
new
Youtube
video
three
products
that
have
just
arrived.
CCAligned v1
Wie
Sie
wissen,
Weihnachten
naht
und
damit
auch
das
Feuerwerk,
oder
um
es
anders,
der
Terror
beginnt
für
unsere
geliebten
Vierbeiner.
As
you
know,
approaching
Christmas
and
with
them
the
Fireworks,
or
to
put
it
another
way,
the
terror
begins
for
our
beloved
four-legged
friends.
ParaCrawl v7.1