Übersetzung für "Weiß der himmel" in Englisch

Weiß der Himmel, Sie haben eigentlich keinen Anlass zur Freude.
Heaven knows, really You don't have cause for joy.
Wikipedia v1.0

Weiß der Himmel, was er sich dabei gedacht hat!
God knows what he was thinking.
Tatoeba v2021-03-10

Weiß der Himmel, was sie da getrieben haben.
God only knows what they were up to in there.
OpenSubtitles v2018

Doch weiß der Himmel, wovor wir geschützt werden sollen.
Although, heaven knows, from what?
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, wieso ich dich liebe, aber das tue ich.
Oh, Lord knows why I Iove you, but I do.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, welche Richtung sie genommen hat.
Wei ß the sky, what direction it has taken.
OpenSubtitles v2018

Und weiß der Himmel mit wem noch.
Heaven knows how many other ex-Army pals.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, wie das aussehen könnte.
Though heaven knows what that could be.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, die hatte es nötig.
Goodness knows it needed it.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, ich liebe dich.
Heaven knows I love you.
OpenSubtitles v2018

Er geht gerne aus, weiß der Himmel, warum.
He loves to go places, although nobody knows why.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, wie sie diese Wochen überstanden hat.
Heaven knows how she lived through those weeks.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, warum ihr Männer so an uns hängt.
God only knows why all men cling to us like that.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, warum sie sich vor den Bus warf.
Heaven knows what threw her in front of it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ja nun, weiß der Himmel, oft genug gewarnt worden!
It should look closely at the fate of our farmers who, have been literally aban­doned.
EUbookshop v2

Weiß der Himmel, was Ethel dieses Mal will.
Heaven knows what Ethel wants of us this time.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, was sie mit denen machen.
God knows what they're doing with those.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, was sich der Pater dabei gedacht hat!
Heaven only knows what the Father was thinking.
OpenSubtitles v2018

Woher der kommt, weiß nur der Himmel.
Where this came from, Heaven knows.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich weiß, was der Himmel ist.
Yeah, I know what the sky is.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, worauf wir uns da einlassen.
God knows what we're getting into.
OpenSubtitles v2018

Wo diese Dinge entschieden werden, weiß nur der Himmel allein.
"Far away in the Heavens is it all decided"
OpenSubtitles v2018

Wie seine Rechnung steht, weiß nur der Himmel.
And how his audit stands, who knows save heaven?
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, warum Verhandlungen immer nachts enden müssen.
Goodness only knows why negotiations always have to end at night.
Europarl v8

Weiß der Himmel, zu welchem Kristatos das ATAC gebracht hat!
Heaven only knows to which one Kristatos took the ATAC!
OpenSubtitles v2018

Und beim Rest weiß der Himmel!
And the rest, Lord only knows.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel wo diese Ratte ist.
God knows where that rat is.
OpenSubtitles v2018

Weiß der Himmel, von wem sie das hat!
GOD ONLY KNOWS WHERE SHE GOT 'EM.
OpenSubtitles v2018