Übersetzung für "Wegen nichterfüllung" in Englisch

Die Haftung der Bank wegen Nichterfüllung dieser Verpflichtung bestimmt sich nach nationalem Recht.
The liability of the bank for failure to comply with this obligation shall be governed by national law.
TildeMODEL v2018

Eine Ausweisung allein wegen der Nichterfüllung dieser Pflicht ist jedoch unzulässig.
However, you cannot be expelled just for violating this rule.
EUbookshop v2

Eine Ausweisung allein wegen der Nichterfüllung dieser Pflicht ist in jedem Fall unzulässig.
In any case, they cannot be expelled for mere violation of this rule.
EUbookshop v2

Bei 59 Häftlingen wurde die Mitgliedschaft wegen Nichterfüllung der Parteipflichten nicht anerkannt.
Another 59 prisoners were not accepted for membership for failure to fulfill party obligations.
WikiMatrix v1

Die Vertragskündigung wegen Nichterfüllung war ein Todesurteil.
Getting canceled for cause was a death sentence.
OpenSubtitles v2018

Schadensersatzansprüche des Auftraggebers wegen Nichterfüllung sind soweit rechtlich irgend möglich ausgeschlossen.
Claims by the client for damages for non-performance are excluded, insofar as is permitted by law.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatz wegen Nichterfüllung kann nicht verlangt werden.
Damages for non-performance cannot be demanded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung, sind ausgeschlossen.
Other claims, including a compensation for non-fulfillment, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende gesetzliche Ansprüche (insbesondere Rücktritt oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung) bleiben vorbehalten.
More extensive statutory claims remain reserved (in particular withdrawal from the contract or damages for non-fulfilment).
ParaCrawl v7.1

Im letzten Fall sind wir berechtigt, Schadensersatz wegen Nichterfüllung zu fordern.
In the latter case, we are entitled to claim compensation for damages due to non-fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Anspruch auf Schadensersatz wegen Nichterfüllung ist ausgeschlossen.
Entitlement to damages for non-performance is excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung wegen Verzugs und Nichterfüllung wird von dieser Regelung nicht mitumfasst.
Liability for delay and non-fulfilment is not encompassed by this regulation.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche wegen Verzug oder Nichterfüllung sind ausgeschlossen.
Claims for damages due to delay or non-performance are excluded.
ParaCrawl v7.1

Beim Fehlen einer zugesicherten Eigenschaft kann der Käufer Schadenersatz wegen Nichterfüllung nicht beanspruchen.
In case of the lack of a warrented property the purchaser can not claim damages for non-performance.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen kann der Käufer keinen Verzugsschaden bzw. Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlagen.
In these cases, the buyer can not delay or damages due to non-performance.
ParaCrawl v7.1

Keine Rückerstattung wegen Nichterfüllung in Bezug auf Stornierung oder Nichterscheinen zu informieren.
No refund for failure to notify regarding cancellation or a no show.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche auf Schadensersatz wegen Nichterfüllung oder nicht rechtzeitiger Lieferung sind ausgeschlossen.
Damage compensation claims on the basis of non-fulfilment or non-punctual delivery are excluded.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist jeder Schadensersatz wegen Nichterfüllung oder Verzuges ausgeschlossen.
Moreover, any compensation due to non-performance or delay is excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche bleiben ausdrücklich vorbehalten, dies gilt auch für Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung.
Claims for damages are expressly reserved, this also applies to damages claims due to non-fulfillment.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor der Beendigung des Vertrags fällige Zahlungen und Schadensersatzleistungen wegen Nichterfüllung bleiben zu zahlen.
Payments due and damages for any non-performance before the time of termination remain payable.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Verfahren verlangt die Firma Chemag von der Firma Chemproha Schadensersatz wegen Nichterfüllung.
In these proceedings Chemag claimed damages from Chemproha for breach of contract.
EUbookshop v2

Die Klägerin verlangt von der in Italien ansässigen Beklagten Schadensersatz wegen Nichterfüllung eines Kaufvertrages.
The plaintiff claimed damages from the defendant, which was established in Italy, for ireach of a contract of sale.
EUbookshop v2

Eine Ausweisung allein wegen der Nichterfüllung dieser Pflicht ist jedoch in jedem Fall unzulässig.
In any case, you or your family members cannot be expelled for mere violation of this rule.
EUbookshop v2

Verlängerung der Nutzung einer bereits ineffizient-Konverter kann zu schweren Motor Schadensersatz wegen Nichterfüllung und Ungenauigkeit.
Prolonging the use of an already inefficient converter could cause serious engine damages due to failure and imprecision.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Stornierung ist grundsätzlich 20 % vom Mietpreis als Schadensersatz wegen Nichterfüllung fällig.
In case of a cancellation, 20% of the rental price will be charged as compensation for non-performance.
CCAligned v1

Bei einer Stornierung ist grundsätzlich 25 % vom Mietpreis als Schadensersatz wegen Nichterfüllung fällig.
In case of a cancellation, 25% of the rental price will be charged as compensation for non-performance.
CCAligned v1