Übersetzung für "Weder für" in Englisch

Ich kann daher weder für diesen Bericht noch für einen der Änderungsanträge stimmen.
I cannot therefore vote for this report, nor can I vote for any of the amendments.
Europarl v8

Er sorgt derzeit weder für Stabilität noch für Wirtschaftswachstum.
It is providing neither stability nor, at present, economic growth.
Europarl v8

Das ist weder gut für sie, noch für uns.
That is not good for them and it is not good for us.
Europarl v8

Das ist weder gut für Europa noch für irgend jemanden von uns.
This is not good for Europe and not good for any of us.
Europarl v8

Solch eine Situation ist weder für Verbraucher noch für die Branche gut.
Such a situation is not good either for consumers or for business.
Europarl v8

Es gibt kein Zurück mehr, weder für Sie noch für uns.
There is no going back, either for you or for us.
Europarl v8

Ich bedaure, dies ist weder für die Institutionen noch für Europa gut.
I am sorry to see it - it is not good for the institutions and it is not good for Europe.
Europarl v8

Das ist weder für die Ostsee noch für die Union vorteilhaft.
This is of no advantage either to the Baltic Sea or the Union.
Europarl v8

Wegen seiner großen Mängel war es weder für Lizenznehmer noch für Verbraucher attraktiv.
Its drawbacks are so great that it has not been attractive to licensees or consumers.
Europarl v8

Ich bin weder für noch gegen GVO voreingenommen.
I do not have any prejudice in favour or against GMOs.
Europarl v8

Wir dürfen uns weder für die eine noch für die andere Seite entscheiden.
We must not come out on one side or the other.
Europarl v8

Man zahlt weder für den Druck, noch für den Transport.
You do not pay for the printing, you do not pay for the transport.
Europarl v8

Uns sind weder die Grenzwerte für die Expositionsschwelle noch die kritischen Expositionszeiten bekannt.
We do not know the maximum exposure levels or the likely exposure times involved.
Europarl v8

Das ist weder für Helsinki richtig noch für Kopenhagen.
That was not the case in either Helsinki or Copenhagen.
Europarl v8

Es gibt weder für die Quästoren noch für die Ausschüsse mehr Arbeit.
The Quaestors do not have any extra work any more than the committees do.
Europarl v8

Diese Ausnahmeregelung würde jedoch weder für Zusatzstoffe noch für Allergene gelten.
This derogation would not, however, apply in either additives or allergens.
Europarl v8

Ansonsten besteht weder für Auftraggeber noch für interessierte Wirtschaftsteilnehmer Rechtssicherheit.
Otherwise, neither contracting entities nor interested suppliers would be sure of their legal position.
Europarl v8

Auch wenn ich wahrscheinlich weder für Arafat noch für Scharon gestimmt hätte.
I can do nothing, even though, in any case, I would not have voted for Mr Arafat or for Mr Sharon.
Europarl v8

So etwas gibt es weder für die Organisation der Arbeitsbeziehungen noch für Sozialmodelle.
There is no single recipe for organising labour relations and there is no single recipe for a social model.
Europarl v8

Anhänger meiner Partei haben weder für den aktuellen Präsidenten noch seinen Vorgänger gestimmt.
Supporters of my party did not vote either for the present president or for his predecessor.
Europarl v8

Ich halte den Vorschlag für einen Sachverständigenausschuss weder für demokratisch noch für transparent.
I find the proposal of a committee of experts neither democratic nor transparent.
Europarl v8

Sie wird dagegen weder für eine formale Konversation noch für ein Höflichkeitsgespräch angewandt.
The common forms are used to regard no formality or courtesy in conversation.
Wikipedia v1.0

Aufgrund der Mehrheitsverhältnisse wollten die Föderalisten weder für Jefferson noch Burr stimmen.
Vice-President Jefferson, who was counting the votes in his role as President of the Senate, immediately counted the votes from Georgia as votes for Jefferson and Burr.
Wikipedia v1.0

Foveaux entschied sich weder für Bligh noch für die Rebellen.
Foveaux assumed control, stating that he was not favouring either Bligh or the rebels.
Wikipedia v1.0

Der CHMP hielt die Literaturübersichten weder für valide noch für hilfreich.
The CHMP considered that the literature reviews were neither valid nor helpful.
ELRC_2682 v1

Schwere Hypoglykämien wurden weder für Trulicity noch für Placebo beobachtet.
No cases of severe hypoglycaemia were observed for Trulicity or placebo.
ELRC_2682 v1

Weder für PMMA noch für PMA gibt es einen eigentlichen Verbrauchermarkt.
There is no explicit consumer market for either PMMA or PMA.
JRC-Acquis v3.0