Übersetzung für "Was ihn betrifft" in Englisch
Was
ihn
betrifft,
er
läuft
allen
Weibern
nach.
All
he
did,
he
just
chases
after
any
woman.
Books v1
Und
Wir
haben
ja
umfassende
Kenntnis
von
dem,
was
ihn
betrifft.
And
We
knew
all
about
him
(Dhul-Qarnain).
Tanzil v1
Und
Wir
haben
eine
umfassende
Kenntnis
von
dem,
was
ihn
betrifft.
And
surely
We
have
encompassed
all
that
was
with
him,
in
knowledge
Tanzil v1
Und
was
ihn
betrifft,
er
ist
kein
guter
Arzt.
As
far
as
he
goes,
he's
not
a
good
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
was
ihn
und
Robert
betrifft.
Don't
worry
about
him
or
Robert
or
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
recht
gehabt,
was
ihn
betrifft.
You
were
right
about
him.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
Recht,
was
ihn
betrifft.
You
were
right
about
him.
OpenSubtitles v2018
Jay,
ich
denke
du
hast
Recht,
was
ihn
betrifft.
Jay,
I
think
you're
right
about
him.
OpenSubtitles v2018
Was
ihn
betrifft,
ist
meine
Geduld
am
Ende.
Just
know
I've
got
no
more
patience
where
he's
concerned.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
große
Bedenken,
was
ihn
betrifft.
I'm
very
worried
about
him.
OpenSubtitles v2018
Was
ihn
betrifft,
die
machen
die
Tests
und
dann
sehen
wir
weiter.
With
him,
they'll
test
him
and
we'll
see
what's
what.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
an
gar
nichts,
was
ihn
betrifft.
I
don't
remember
anything
about
him.
OpenSubtitles v2018
Du
irrst
dich,
was
ihn
betrifft.
You're
wrong
about
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
sehr
offen,
was
ihn
betrifft.
She's
been
very
frank
about
him
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ihn
unmittelbar
betrifft,
muß
vorsichtig
und
umsichtig
organisiert
werden.
It
is
to
be
hoped
that
this
will
bring
a
swift
end
to
discrimination
against
homeopathic
medicines
in
the
Community.
EUbookshop v2
Oder,
was
das
betrifft,
ihn
nie
kennengelernt
hättest?
Or,
for
that
matter,
never
even
met
him?
OpenSubtitles v2018
Was
ihn
betrifft,
ist
alles
vorbei.
Because
it's
all
over
as
far
as
he's
concerned.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Recht,
was
ihn
betrifft.
You
were
right
about
him.
OpenSubtitles v2018