Übersetzung für "Was dich betrifft" in Englisch

Was dich betrifft, das betrifft auch mich.
What concerns you, concerns me, too.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Marthy:
As for you, Marthy:
OpenSubtitles v2018

Ich hätte lieber falsch gelegen, was dich betrifft.
I... I really wanted to be wrong about you.
OpenSubtitles v2018

Roizman hatte recht, was dich betrifft.
Roizman was right about you.
OpenSubtitles v2018

Kara hatte recht, was dich betrifft.
Kara was right about you.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Spionjägerin...
As for you, spy hunter...
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, gibt es eine tolle Rache.
And as for you,
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Elliot, bin ich sehr real.
As far as you're concerned, Elliot, I am very real.
OpenSubtitles v2018

Aber was dich betrifft, nun...
What happens to you, well...
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft, ist wichtig.
Because it's about you.
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft, habe ich meine Hausaufgaben gemacht.
I did my homework on you, all right.
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft, lächle ich.
As far as you're concerned, I'm smiling.
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft, liegt noch vieles im Dunkeln.
Many things concerning you are still kind of blurred.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Ken...
And as for you,
OpenSubtitles v2018

Ich liege immer richtig was dich betrifft.
I'm always right about you.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, was dich betrifft.
No, no, I mean, in terms of what you do.
OpenSubtitles v2018

Therese hatte recht, was dich betrifft.
Therese was right about you.
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft... du hast ausgedient.
As for you, I have no use for you anymore.
OpenSubtitles v2018

Was dich betrifft, Castiel, ich flehe dich an, hör auf.
As for you, Castiel, I beg of you, stop this path.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, heute Nacht wirst du schlafen.
And as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, du gibst ein hübsches kleines Nachtlicht ab.
And as for you, you'll make a fine little nightlight.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Kleine...
And as for you, missy...
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, Jason Stackhouse.
And as for you, Jason Stackhouse.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, ich hatte recht was dich betrifft.
I knew I was right about you.
OpenSubtitles v2018

Sind sie, was dich und mich betrifft.
They are as far as you and I are concerned.
OpenSubtitles v2018

Und was dich und mich betrifft,
And as far as you and I are concerned,
OpenSubtitles v2018

Leider, was dich betrifft, ist es ihm scheißegal.
Unfortunately for you, he won't give a damn.
OpenSubtitles v2018

Janet und ich machen es was dich betrifft, andauernd.
Janet and I do it about you all the time.
OpenSubtitles v2018

Und was dich betrifft, war es das Risiko wert.
You, my friend, were definitely a chance worth taking.
OpenSubtitles v2018