Übersetzung für "Was dich betrifft" in Englisch
Was
dich
betrifft,
das
betrifft
auch
mich.
What
concerns
you,
concerns
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Marthy:
As
for
you,
Marthy:
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
lieber
falsch
gelegen,
was
dich
betrifft.
I...
I
really
wanted
to
be
wrong
about
you.
OpenSubtitles v2018
Roizman
hatte
recht,
was
dich
betrifft.
Roizman
was
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Kara
hatte
recht,
was
dich
betrifft.
Kara
was
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Spionjägerin...
As
for
you,
spy
hunter...
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
gibt
es
eine
tolle
Rache.
And
as
for
you,
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Elliot,
bin
ich
sehr
real.
As
far
as
you're
concerned,
Elliot,
I
am
very
real.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
dich
betrifft,
nun...
What
happens
to
you,
well...
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft,
ist
wichtig.
Because
it's
about
you.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft,
habe
ich
meine
Hausaufgaben
gemacht.
I
did
my
homework
on
you,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft,
lächle
ich.
As
far
as
you're
concerned,
I'm
smiling.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft,
liegt
noch
vieles
im
Dunkeln.
Many
things
concerning
you
are
still
kind
of
blurred.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Ken...
And
as
for
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
liege
immer
richtig
was
dich
betrifft.
I'm
always
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
meine,
was
dich
betrifft.
No,
no,
I
mean,
in
terms
of
what
you
do.
OpenSubtitles v2018
Therese
hatte
recht,
was
dich
betrifft.
Therese
was
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft...
du
hast
ausgedient.
As
for
you,
I
have
no
use
for
you
anymore.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
betrifft,
Castiel,
ich
flehe
dich
an,
hör
auf.
As
for
you,
Castiel,
I
beg
of
you,
stop
this
path.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
heute
Nacht
wirst
du
schlafen.
And
as
for
you,
tonight,
you
will
sleep,
and
you
will
dream
of
a
world
far
better
than
this
one.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
du
gibst
ein
hübsches
kleines
Nachtlicht
ab.
And
as
for
you,
you'll
make
a
fine
little
nightlight.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Kleine...
And
as
for
you,
missy...
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
Jason
Stackhouse.
And
as
for
you,
Jason
Stackhouse.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
ich
hatte
recht
was
dich
betrifft.
I
knew
I
was
right
about
you.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie,
was
dich
und
mich
betrifft.
They
are
as
far
as
you
and
I
are
concerned.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
und
mich
betrifft,
And
as
far
as
you
and
I
are
concerned,
OpenSubtitles v2018
Leider,
was
dich
betrifft,
ist
es
ihm
scheißegal.
Unfortunately
for
you,
he
won't
give
a
damn.
OpenSubtitles v2018
Janet
und
ich
machen
es
was
dich
betrifft,
andauernd.
Janet
and
I
do
it
about
you
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Und
was
dich
betrifft,
war
es
das
Risiko
wert.
You,
my
friend,
were
definitely
a
chance
worth
taking.
OpenSubtitles v2018