Übersetzung für "Was auch immer geschieht" in Englisch

Was auch immer geschieht, eins sollst du wissen:
Whatever happens, I want you to know...
OpenSubtitles v2018

Versprich mir, dass du Largo tötest, was immer auch geschieht.
But promise me one thing. You will kill Largo for me whatever happens.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, du bist nie allein.
No matter what happens, you will never be alone.
OpenSubtitles v2018

Dann werden Sie hinnehmen, was auch immer mit Ihnen geschieht.
Then you'd gladly accept whatever happens to you.
OpenSubtitles v2018

Wir behalten die Pferde bei uns, was auch immer geschieht.
Remember... Whatever happens, we'll keep the horses with us.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt, was auch immer geschieht, befinden wir uns im Krieg.
But now, for better or for worse, we are at war.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, hab keine Angst.
Whatever happens, do not be afraid.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer jetzt geschieht, ich hoffe, du kannst mir verzeihen.
Whatever happens now, I hope you can forgive me. Liv?
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich kaufe dir einen super Kinderwagen.
What is going to happen, I'll buy you the damn Bugaboos.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, du hast mich.
Whatever happens, you'll have me.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du weißt, was auch immer geschieht,
I want you to know whatever happens, you're my family.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich möchte, dass du weißt...
Whatever happens, I want you to know...
OpenSubtitles v2018

Was auch immer mit mir geschieht, Ares wird sich gegen dich erheben!
Regardless of what happens to me, Ares will stand against you!
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, er darf mich nicht lebend kriegen.
So whatever happens, you can't let him take me alive.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer mit Ihnen geschieht, das passiert nur Ihnen.
So, whatever happens to you, Happens only to you, Which means I can kill your ass
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, du darfst dich nicht in mich verlieben.
No matter what happens, you're not allowed to fall in love with me.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht ich werde niemals bereuen, was hier vorgefallen ist.
Whatever happens, I will never regret what happened here.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, du warst da.
No matter what happens, you were there.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, ich habe keine Schuld.
Whatever may happen, I am not at fault.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, Sie haben die richtige Entscheidung getroffen.
Whatever happens, you made the right decision.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht,... ich werde Sie sofort verständigen.
If the time comes I will inform you immediately.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, es war nicht Ihre Schuld.
Whatever happens, it's not your fault.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, er wird dich schützen.
Whatever happens, he's going to protect you.
OpenSubtitles v2018

Was immer auch geschieht, Sie werden niemals sich selbst entkommen.
I'm here to tell you that whatever else is coming to you, you will never... ever escape what you are.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich halte zum Fleck.
And for better or for worse, I am standing by the Blur.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer geschieht, ich werde gegen dieses Gesetz stimmen.
No matter what, I will vote against the bill.
OpenSubtitles v2018