Übersetzung für "Warum sind" in Englisch

Warum sind wir denn in die tiefste ökonomische Krise hineingeraten?
Why did we get into such a disastrous economic crisis?
Europarl v8

Warum sind wir nicht darauf vorbereitet, härtere Sanktionen zu ergreifen?
Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?
Europarl v8

Warum sind wir in dieser unmöglichen Lage?
Why are we in this impossible situation?
Europarl v8

Warum sind diese Änderungen noch nicht in Kraft?
Why are these changes not in force?
Europarl v8

Warum sind wir nicht viel ambitionierter in Richtung des Sozialgütesiegels vorgegangen?
Why have we not been much more ambitious as regards social labelling?
Europarl v8

Warum sind dies ausgerechnet Spanien, Frankreich, Portugal und Griechenland?
Why is it Spain, France, Portugal and Greece in particular?
Europarl v8

Warum sind wir dann eigentlich hier und warum arbeiten wir?
So why are we actually here and why are we working?
Europarl v8

Warum sind wir in all diesen Jahren in Lomé gewesen?
Why is it that we have been in Lomé all these years?
Europarl v8

Warum sind wir in dieser Lage?
Why are we in this situation?
Europarl v8

Warum sind zum Beispiel vor Tausenden von Jahren Eiszeiten entstanden und wieder verschwunden?
Why, for example, did Ice Ages arise thousands of years ago, and disappear again?
Europarl v8

Warum sind die Gaspreise an Ölpreise gekoppelt?
Why are gas prices linked to oil prices?
Europarl v8

Warum sind wir also diese Vereinbarung zur Rubrik 5 eingegangen?
Why, then, did we come to this agreement where category 5 is concerned?
Europarl v8

Warum sind wir denn als Parlament in dieser schwierigen Situation?
Why is it that this House is in this difficult position?
Europarl v8

Herr Kommissar, warum sind immer Mittelzuweisungen übrig geblieben?
Why have appropriations always been left over, Commissioner?
Europarl v8

Warum sind die Ergebnisse der KMU-Studie noch nicht offiziell bekannt?
Why have the results of the SME study not yet been officially made known?
Europarl v8

Warum sind die Herren Patten und Piqué i Camps so überaus zurückhaltend?
Why are Mr Patten and Mr Pique I Camps so incredibly cautious?
Europarl v8

Warum sind wir in diesem Punkt unterschiedlicher Auffassung, Herr Kommissar Bolkestein?
Commissioner Bolkestein, why do we disagree on this point?
Europarl v8

Warum sind die besten europäischen Forscher in die Vereinigten Staaten abgewandert?
Why are the best European researchers now based in the United States?
Europarl v8

Warum sind wir Geiseln dieses Kraftstoffs und seiner Nebenprodukte?
Why are we being held hostage to this fuel and these derivatives?
Europarl v8

Warum sind die Menschen in der Frage der Armenier oder Zyperns so vage?
Why are people so vague about the Armenian question and about Cyprus?
Europarl v8

Ja, aber warum sind sie es?
They are indeed, but why?
Europarl v8

Warum sind die Menschenrechte nicht das Herzstück der externen Politikbereiche der EU?
Why are human rights not the centrepiece of the Union's external policies?
Europarl v8

Warum sind mit den EVTZ so große Hoffnungen verbunden?
Why did that raise such high hopes?
Europarl v8

Warum sind die Rechte von schwangeren Frauen im Gefängnis so umstritten?
Why are rights for pregnant women in prison so controversial?
GlobalVoices v2018q4

Warum nun sind Wirtschaftswissenschaftler so verliebt in autoritäre Regierungen?
So why do economists fall in love with authoritarian governments?
TED2013 v1.1

Warum sind wir in soziale Netzwerke eingebettet?
Why are we embedded in social networks?
TED2013 v1.1

Das Wer und das Warum sind für mich wesentlich.
The who and the why are what's important to me.
TED2013 v1.1

Aber zu aller erst, warum sind sie so verrufen?
First of all, why do they have such a bad press?
TED2020 v1