Übersetzung für "Waren übernehmen" in Englisch
Auch
die
amtlichen
Prüfungen
von
Waren
aus
Drittländern
übernehmen
wir
für
Sie.
We
can
also
take
care
of
the
official
inspections
of
goods
from
third
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
unmittelbaren
Kosten
der
Rücksendung
der
Waren
übernehmen.
You
must
assume
the
direct
cost
of
returning
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
unmittelbaren
Kosten
für
die
Rücksendung
der
Waren
übernehmen
Sie.
You
will
have
to
bear
the
direct
cost
of
returning
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
die
angekündigte
Revolution,
wenn
Sie
die
Kommissare,
die
aufgrund
des
niederschmetternden
Berichts
des
unabhängigen
Sachverständigenausschusses
zum
Rücktritt
gezwungen
waren,
übernehmen
wollen?
Where
is
this
promised
revolution
when
you
are
bringing
back
those
same
commissioners
who
were
forced
to
resign
following
the
damning
report
of
the
Committee
of
Independent
Experts?
Europarl v8
Zweitens
weil
wir
nichts
bewirkt
haben
werden,
solange
wir
nicht
die
Ölgesellschaften
zwingen,
in
erster
Linie
selbst
den
Transport
ihrer
Waren
zu
übernehmen,
damit
die
Sicherheit
durch
Gesellschaften
gewährleistet
wird,
die
reich
und
bekannt
sind
und
einen
Ruf
zu
verlieren
haben,
und
nicht
durch
namenlose
und
vaterlandslose
Reeder.
Also,
because
we
will
not
have
done
anything
until
we
have
forced
the
oil
companies
to
take
prime
responsibility
for
transporting
their
goods,
so
that
security
is
ensured
by
rich
companies
that
are
well-known
and
laying
their
reputation
on
the
line,
and
not
by
ship
owners
with
no
identity
or
nationality.
Europarl v8
Die
US-Armee
gestattete
Navarra
im
Jahr
1943,
italienische
Militärfahrzeuge,
die
während
der
Invasion
zurückgelassen
worden
waren,
zu
übernehmen.
Navarra
used
these
to
start
a
trucking
company,
which
was
vital
to
some
of
his
operations
involving
the
theft
of
livestock.
Wikipedia v1.0
Die
99
in
der
Kundmachung
explizit
genannten
Strecken(teile)
umfassten
Neubaustrecken
und
den
Kauf
des
Netzes
der
Wiener
Tramwaygesellschaft,
deren
Mitarbeiter
so
weit
wie
möglich
von
der
Stadt
zu
übernehmen
waren.
The
99
lines
(or
sections)
explicitly
identified
in
the
proclamation
included
new
lines,
and
the
purchase
of
the
network
of
the
Wiener
Tramwaygesellschaft,
the
employees
of
which
were
to
be
taken
on
as
far
as
possible
by
the
city.
Wikipedia v1.0
Erneut
plädiert
der
Ausschuß
dafür,
die
östlichen
Vertragspartner
zu
veranlassen,
innerhalb
eines
gegebenen
Zeitraums
die
Kombinierte
Nomenklatur
zur
Bezeichnung
der
Waren
vollständig
zu
übernehmen,
um
vor
allem
einen
reibungslosen
Warenaustausch
zu
gewährleisten.
Once
again
the
Committee
would
urge
that
the
Community's
partners
in
Eastern
Europe
be
obliged
to
take
over
the
Combined
Nomenclature
in
full
by
a
specific
date
so
that
trade
can
flow
smoothly.
TildeMODEL v2018
Das
Gemeinschaftsrecht
schreibt
vor,
daß
Hersteller
und
Händler
in
der
Europäischen
Union
die
Gewähr
für
die
Sicherheit
ihrer
Waren
übernehmen
müssen.
Nowadays,
producers
and
distributors
are
only
permitted
to
mar
ket
products
which
they
guarantee
as
safe.
EUbookshop v2
Die
Regierung
billigt
das
Gesetzesdekret
zur
Errichtung
der
neuen
Agentur
für
die
Entwicklung
von
Süditalien
"Sviluppo
Italia",
die
acht
öffentliche
Unternehmen,
die
früher
in
der
Entwicklung
wirtschaftsschwacher
Gebiete
tätig
waren,
übernehmen
wird.
3.12
The
government
approves
the
decree
law
establishing
the
new
agency
for
the
development
of
the
South,
"Sviluppo
Italia",
which
will
take
over
eight
public
enterprises
previously
acting
in
the
area
of
the
development
of
depressed
areas.
EUbookshop v2
Ich
verwendet,
um
meine
Orgasmen
übernehmen
waren
ziemlich
beeindruckend,
aber
ich
verstehe,
noch
in
einer
anderen
Art
und
Weise
man
bedenkt,
dass
Maleextra
nehmen.
I
utilized
to
assume
my
climaxes
were
rather
impressive,
yet
I
currently
understand
in
a
different
way
considering
that
taking
MaleExtra.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ein
Handelsplatz
für
die
illyrischen
Völker,
die
entlang
des
Istro
(Donau)
angesiedelt
sind:
diese
Völker
kommen
hierher,
um
die
über
das
Meer
beförderten
Waren
zu
übernehmen,
den
Wein,
den
sie
in
Holzfässern
abgefüllt
auf
ihre
Wagen
laden
und
schließlich
das
Öl,
während
die
lokalen
Bevölkerungen
hier
ihre
Sklaven,
Vieh
und
Häute
einkaufen".
It
serves
as
a
trading
station
for
those
Illyrian
peoples
living
along
the
Ister
[the
Danube];
they
come
looking
for
products
of
the
sea,
wine
which
they
pour
into
wooden
barrels
and
load
on
carts
and,
lastly,
oil,
while
local
people
come
to
buy
slaves,
livestock
and
hides."
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
März
1917,
als
der
Ansturm
der
Arbeiter
und
Soldaten
auf
den
Taurischen
Palast
die
widerstrebende
Reichsduma
zwang,
die
Macht
in
Rußland
zu
übernehmen,
waren
es
die
Massen
des
Volkes,
die
Arbeiter,
Soldaten
und
Bauern,
die
jeden
Wechsel
im
Fortgang
der
Revolution
erzwangen.
Since
March,
1917,
when
the
roaring
torrents
of
workmen
and
soldiers
beating
upon
the
Tauride
Palace
compelled
the
reluctant
Imperial
Duma
to
assume
the
supreme
power
in
Russia,
it
was
the
masses
of
the
people,
workers,
soldiers
and
peasants,
which
forced
every
change
in
the
course
of
the
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründer
waren
weit
mehr
Sorgen
um
Regierungen
reißen
Menschenrechte
und
Privilegien,
als
sie
über
Unternehmen
zu
übernehmen
waren.
The
Founders
were
far
more
worried
about
governments’
usurping
human
rights
and
privileges
than
they
were
about
corporations
taking
over.
ParaCrawl v7.1
Ich
verwendet,
um
meine
Orgasmen
übernehmen
waren
ziemlich
beeindruckend,
aber
ich
weiß
derzeit
auf
unterschiedliche
Weise,
weil
unter
Maleextra.
I
utilized
to
think
my
orgasms
were
very
impressive,
yet
I
currently
understand
in
different
ways
because
taking
MaleExtra.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Abschluss
des
Kaufvertrags
entsteht
dem
Verkäufer
die
Verpflichtung,
die
Waren
dem
Käufer
zu
übergeben
und
ihm
das
Erwerben
des
Eigentumsrechtes
zu
den
Waren
zu
ermöglichen,
dem
Käufer
entsteht
die
Verpflichtung,
die
Waren
zu
übernehmen
und
den
Kaufpreis
dem
Verkäufer
zu
bezahlen.
By
entering
into
a
purchase
agreement,
the
Seller
becomes
obliged
to
hand
over
goods
to
the
Buyer
and
enable
the
Buyer
to
acquire
title
to
the
goods,
and
the
Buyer
becomes
obliged
to
accept
the
goods
and
pay
the
purchase
price
to
the
Seller.
ParaCrawl v7.1
Ich
verwendet,
um
meine
Orgasmen
übernehmen
waren
ziemlich
ausgezeichnet,
aber
ich
verstehe
jetzt,
in
einer
anderen
Art
und
Weise
seit
Maleextra
nehmen.
I
utilized
to
assume
my
climaxes
were
rather
excellent,
yet
I
now
understand
in
a
different
way
since
taking
MaleExtra.
ParaCrawl v7.1
Stellt
der
Käufer
die
Übernahme
der
Produkte
im
Laufe
von
3
Werktagen
nach
Zustellung
der
schriftlichen
Mitteilung
nicht
sicher,
ist
der
Verkäufer
berechtigt,
Lagergebühren
in
Höhe
von
CZK
50,-/1
Palette
zu
fordern
und
der
Käufer
verpflichtet,
diese
zu
zahlen,
bzw.
kann
er
nach
eigenem
Ermessen
auf
Kosten
und
Risiko
des
Käufers
die
Waren
an
den
Firmensitz
des
Käufers
abzusenden
und
der
Käufer
ist
verpflichtet,
diese
Waren
zu
übernehmen.
If
the
buyer
fails
to
collect
the
products
within
3
working
days
from
the
receipt
of
the
written
notice,
the
seller
is
entitled
to
charge
and
the
buyer
is
obliged
to
pay
a
storage
fee
of
CZK
50,
-
per
pallet
per
day
(even
one
commenced),
or
he
may
send
the
goods
at
the
cost
and
risk
of
the
buyer
to
the
place
of
business/
headquarters
of
the
buyer
at
his
own
discretion,
and
the
buyer
is
obliged
to
accept
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Hitler
übernahm
auch
die
Idee,
die
Kommunisten
zu
bekämpfen,
da
die
Kommunisten
beinahe
soweit
waren,
Deutschland
zu
übernehmen.
Hitler
also
adopted
the
idea
of
fighting
the
communists,
because
the
communists
were
just
about
ready
to
take
over
Germany.
ParaCrawl v7.1