Übersetzung für "Vertretung übernehmen" in Englisch

Können und wollen Sie meine Vertretung übernehmen?
Do you have the ability and are you willing to take my case?
CCAligned v1

Die gesetzliche Vertretung übernehmen dabei die Geschäftsführer.
Thereby the managing directors take over the legal agency.
ParaCrawl v7.1

Jede Partei muss aber die etwaigen Kosten einer solchen Unterstützung oder Vertretung selbst übernehmen.
But each party must bear any costs of such assistance or representation.
CCAligned v1

In Ländern, wo wir keine Vertretung haben, übernehmen wir selbst gern den Geschäftskontakt mit unseren Endverbrauchern, über unsere Vertreter oder über zahlreiche Vertreter, mit denen wir eine gute Geschäftsbeziehung aufgebaut haben.
In countries where we haven't an established agent we are happy to deal direct with the end user, through your representative or through various representatives with whom we have built a good working relationship.
CCAligned v1

Die Polizei, die Gerichte und das "Büro 610" haben Herrn Wei in zahlreichen Fällen gewarnt, für Falun Gong-Praktizierende keine gesetzliche Vertretung zu übernehmen.
The police, the courts, and the 610 Office2 in Harbin City have warned Mr. Wei on numerous occasions not to provide legal representation for Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wolfgang Puttinger ist auch in Deutschland als Anwalt zugelassen. Wir können daher auch die Vertretung in Deutschland übernehmen.
Dr. Wolfgang Puttinger is also admitted to practice law in Germany. This means we can also offer a German desk and provide representation in Germany.
CCAligned v1

Er sollte 1934 deren Vertretung in Brasilien übernehmen, aber ein Geschäftsführer verhinderte Ludwigs Ausreise mit der Begründung, ein Jude solle keine deutsche Firma im Ausland vertreten.
In 1934, he was scheduled to take over the company's representation in Brazil, but a general manager prevented Ludwig from departing on the grounds that a Jew ought not to represent any German company abroad.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Wir kümmern uns um den Umgang mit Dienstleistungen in der Demokratischen Republik Kongo (DRC) Kinshasa des Territoriums der RDC.permit Charter, Fracht, Passagiere einschließlich Transport Flughafen-Innenstadt, die Vertretung übernehmen.
Description: We will take care of the Handling Services in the DRC (DRC) Kinshasa of the territory of the RDC.permit charter, cargo, passengers including transportation airport-downtown, the Representation.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Formwechsels wird die künftige paragon GmbH als persönlich haftende Gesellschafterin in die Gesellschaft eintreten und über ihre Geschäftsführung die Vertretung der Gesellschaft übernehmen.
As part of the conversion of legal form, the future paragon GmbH will join the company as a general partner and will represent the company through its management.
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt der Diskussion werde ich dem amtierenden Ratspräsidenten, Staatspräsident Chirac, das Wort nochmals erteilen, da er auf die Ausführungen der Fraktionsvorsitzenden antworten möchte. Danach wird Präsident Chirac uns verlassen, und Herr Minister Moscovici wird die Vertretung des Rates übernehmen.
At this stage in the debate, I shall give the floor once again to the President-in-Office of the Council, President Chirac, who would like to respond to the speeches by the group chairmen, following which, President Chirac will leave us and Mr Moscovici will take over.
Europarl v8

In vielen kleinen und mittelständischen Unternehmen gibt es neben dem Unternehmer / Geschäftsführer oft keine Person, die in der Lage wäre, spontan die Vertretung zu übernehmen.
To many small and medium-size enterprises there is often no person, who would be able beside the entrepreneur/managing directors, to transfer spontaneously the agency.
ParaCrawl v7.1

Den Vorsitz bei den Sitzungen der Arbeitsgruppen übernehmen Vertreter der Kommission.
Commission representatives shall chair the meetings of the working groups.
DGT v2019

Ich möchte Sie bitten, ein Mandat der von mir vertretenen Firma zu übernehmen.
I would like to ask you, to a mandate of the Firm that I represent. To take over.
CCAligned v1

Das Unternehmen, seine Vertreter und Bevollmächtigten übernehmen jedoch keinerlei Haftung für mittelbare oder unmittelbare Schäden.
The company shall not be liable for any damages, either direct or consequential.
ParaCrawl v7.1

Die Firma, ihre Vertreter und Angestellten übernehmen keine Haftung für das Handeln ihrer Konsumenten.
The company, its representatives and employees are not accountable in any way for the acting of customers.
ParaCrawl v7.1

In den Ländern, in denen Keimfarben nicht mit einer eigenen Tochtergesellschaft vertreten ist, übernehmen autorisierte Händler den Vertrieb (in Australien, Kanada, China, Singapur, Malaysia und Russland).
Authorised dealers are responsible for sales in countries where Keimfarben does not have its own subsidiary (Australia, Canada, China, Singapore, Malaysia and Russia).
Wikipedia v1.0

Das Ministerium für Land- und Forstwirtschaft, seine Beamte oder Vertreter übernehmen keine finanzielle Haftung im Zusammenhang mit dieser Bescheinigung.
No financial liability with respect to this certificate shall attach to the Ministry of Agriculture and Forestry or to any of its officers or representatives.
DGT v2019

Pierre Fabre hat auf der Grundlage seines Angebots an Kinder impfstoffen die Möglichkeit, den Vertrieb von Impfstoffen anderer Hersteller auf dem französischen Markt, wo nur eine geringe Anzahl unabhängiger Vertriebshändler vertreten ist, zu übernehmen (Randnummer 19).
Pierre Fabre has, with the beginning of a paediatric vaccine product range, the possibility of taking up the distribution of othet vaccines of other vaccine producers in France, a market with a paucity of (independent) distributors (see recital 19).
EUbookshop v2