Übersetzung für "War sehr bemüht" in Englisch

Maskell war sehr eifrig bemüht, mir zu zeigen, wie man hochkam.
Then Maskell was more than eager to show me how to get on the table.
OpenSubtitles v2018

Diese Zivilisation war sehr darum bemüht, das Artefakt zurückzulassen.
This civilisation went to greatpains to leave this artefact behind.
OpenSubtitles v2018

Das Personal von Le Torri war sehr bemüht, freundlich und hilfsbereit.
The staff of Le Torri was very helpful, friendly and helpful.
ParaCrawl v7.1

Der Bischof war sehr bemüht, die Bevölkerung zu trösten und zu unterstützen.
The bishop worked to comfort and assist the population.
ParaCrawl v7.1

Die Vollversammlung war sehr darum bemüht, diesen Anliegen Rechnung zu tragen.
The assembly was very concerned to take these matters raised by the Orthodox Churches into account.
ParaCrawl v7.1

Er war sehr bemüht, die öffentlichen Schulden zu reduzieren.
He was deeply committed to reducing the size of the federal public debt.
ParaCrawl v7.1

Er war sehr bemüht, mehr Menschen die Wahrheit zu erklären.
He was anxious to let more people know the truth.
ParaCrawl v7.1

Während meines Aufenthalts war man sehr darum bemüht, die Beziehungen zur Europäischen Union zu vertiefen.
While I was there, they were very keen to develop links with the European Union.
EUbookshop v2

Frau Kerin war sehr bemüht, die Kundenwünsche in ihrer beschränkten Anwesenheit, zu erfüllen.
Ms. Kerin was very eager to meet the customer needs in their limited presence.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin war sehr freundlich und bemüht, uns einen angenehmen Aufenthalt zu bereiten.
The landlady was very friendly and eager to give us a pleasant stay.
ParaCrawl v7.1

Aber die Vermieter war ansonsten sehr bemüht und haben uns mit Kuchen und sonstiges Leckereien verwöhnt.
But the landlords was otherwise very hard and cuddled us with cakes and other treats.
ParaCrawl v7.1

Die Familie war sehr nett und bemüht, dass es uns an nichts fehlt.
The family was very nice and tried hard, that we lack nothing.
ParaCrawl v7.1

Die Hausfrau war sehr bemüht unseren Aufenthalt so angenehm wie möglich werden zu lassen.
The housewife was very hard to make our stay as pleasant as possible.
ParaCrawl v7.1

Joey Saputo, Eigentümer von Montreal Impact, war sehr bemüht, seine Mannschaft in die MLS zu bringen.
The Impact are run by the former Impact's ownership group, led by owner Joey Saputo.
Wikipedia v1.0

Er war sehr bemüht, nichts zu sagen, also kann ich mir schwer vorstellen, dass er mich anruft.
He was pretty anxious not to talk to me, so I can't imagine him picking up the phone.
OpenSubtitles v2018

Coppice war sehr bemüht, eine der GUE-Sprachen zu erlernen, hatte jedoch Betelguesisch gewählt, die Sprache mit unbegrenztem Wortschatz und sich schnell verändernder Grammatik.
Coppice tried very hard to learn one of the VUE languages but ambitiously he had chosen Betelguese, the language of unlimited vocabulary and rapidly changing grammar and syntax.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung war sehr bemüht, ein Höchstmaß an Publizität zu haben, vor allem, da es das erste GFK samt Begleitprogrammen war, die alle gleich zeitig gebilligt wurden.
The European Parliament has promoted and supported this new pattern to the utmost since the historic changes of 1989/1990.
EUbookshop v2

Entsprechend der Erklärung von Tokio und ihren Verhandlungszielen war die Gemeinschaft sehr bemüht, den Entwicklungsländern eine besondere Behandlung einzuräumen, ohne dabei aber die Belange der mit ihr assoziierten Länder zu beeinträchtigen.
In accordance with the Tokyo Statement and its goals for the negotiations, the Community has taken great pains to ensure special treatment for developing countries, whilst taking care not to damage the interests of other associated countries.
EUbookshop v2

Es gab kein einwandfreies Wasser, doch der Rotkreuzmitarbeiter war sehr bemüht, zu helfen und der Tierarzt von Sanchez war sehr angetan von der Erfahrung seiner deutschen Kollegin.
Clean water was lacking but the red-cross helper was very eager to assist and the vet from Sanchez enjoyed the visit of this experienced German colleague.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter war sehr nett und bemüht, aber eindeutig mit den von ihm betriebenen Ferienhäusern überlastet, die er neben seinem Hauptjob und Landwirtschaft betrieb.
The owner was very nice and tried hard, but clearly overloaded with operated by him holiday homes, which he ran alongside his main job and Agriculture.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin war sehr bemüht und während des Aufenthaltes wurde nachgefragt, ob alles zur Zufriedenheit wäre.
The landlady was very hard and during the stay was asked if everything was to the satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Die Oligarchie war sehr bemüht, die Verwirklichung der fortschrittlichsten Forderungen jener Verfassung zu verhindern oder zumindest ihre Anwendung so weit als möglich einzuschränken.
The oligarchy would strive to prevent the materialization of the more advanced principles in this Constitution or at least to restrict their application to a maximum.
ParaCrawl v7.1

Appia war auch sehr bemüht, die kleinen Wehwehchen, die nach der Eröffnung aufgetreten ist, ohne Zeitverzug zu bereinigen.
Appia also took great pains to remedy the little teething problems that emerged after opening without delay.
CCAligned v1

Schon vor meinem Umstieg von iOS auf Android war ich sehr darum bemüht, die Benachrichtigungen möglichst auf die wenigen Wichtigsten zu reduzieren.
Even before I switched from iOS to Android, I was very intent to reduce my notifications to the most important ones.
ParaCrawl v7.1