Übersetzung für "Wahl zwischen pest und cholera" in Englisch
Letztendlich
haben
wir
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera.
Ultimately,
this
is
a
choice
between
the
devil
and
the
deep-blue
sea.
Europarl v8
Es
war
wie
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera.
He
was
between
a
rock
and
a
hard
place.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
es
eine
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera.
Now,
it
will
be
a
choice
between
the
plague
and
cholera.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
ausschließlich
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera?
In
the
end
was
there
a
choice
between
the
plague
and
cholera?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wie
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera,
wenn
man
über
diesen
Bericht
mit
ja
oder
nein
abstimmen
soll.
Voting
yes
or
no
to
this
report
would
be
like
choosing
between
pest
and
cholera.
Europarl v8
Man
könnte
sagen,
dass
die
kleinen
Computerfirmen
dann
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera
haben
werden.
As
such,
small
computer
companies
are
left,
one
might
say,
between
a
Rocard
and
a
hard
place.
Europarl v8
Boko
Haram
ist
zwar
noch
brutaler,
doch
für
Zivilisten
gleicht
die
aktuelle
Situation
einer
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera.
Boko
Haram
is
even
more
brutal,
but
for
civilians
the
current
situation
is
like
a
choice
between
the
plague
and
cholera.
ParaCrawl v7.1
Und
als
Jean-Marie
Le
Pen
mit
Chirac
in
die
zweite
Runde
der
Präsidentschaftswahlen
gekommen
war
und
sich
die
Wahl
im
Wesentlichen
auf
eine
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera
beschränkt
hatte,
taten
sich
viele
Rapper_innen
zusammen
und
produzierten
einen
Song[2],
der
darauf
hinwies,
dass
wählen
zu
gehen
noch
immer
besser
sei,
als
die
extreme
Rechte
die
Wahl
gewinnen
zu
lassen
–
woraufhin
Jugendliche
tatsächlich
massenweise
zur
Wahl
gingen.
And
when
Jean-Marie
Le
Pen
got
to
the
second
round
in
the
presidential
elections
with
Chirac
and
when,
basically,
we
had
to
chose
between
the
plague
and
cholera,
there
was
that
song
written
by
a
bunch
of
rappers
to
say
that
it
was
better
to
vote
for
the
right
than
to
let
the
extreme
right
win[3]
–
and
finally,
kids
went
out
to
vote
in
masses.
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
ist
keinesfalls
beendet,
denn
die
Mehrheit
der
wählenden
Franzosen
hatte
eine
„Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera,
zwischen
einer
faschistischen
Diktatur
oder
einer
Diktatur
der
Banken.“
The
battle
is
by
no
means
ended
since
the
majority
of
the
Frenchmen
in
the
elections
"had
to
choose
between
plague
and
cholera,
between
the
fascist
dictatorship
and
the
bankers'
dictatorship."
ParaCrawl v7.1
Man
hat
in
Syrien
also
nur
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera:
Assad
muss
weg,
aber
wenn
man
die
Opposition
unterstützt,
hilft
man
womöglich
auch
Extremisten.
So
in
Syria
people
are
caught
between
a
rock
and
a
hard
place:
Assad
has
to
go,
but
if
you
support
the
opposition,
you
could
also
be
helping
extremists.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
für
Clinton
oder
Trump
ist
eine
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera,
schimpft
der
Irish
Independent:
The
choice
between
Clinton
or
Trump
is
a
choice
between
the
devil
and
the
deep
blue
sea,
the
Irish
Independent
complains:
ParaCrawl v7.1
Doch
das
Land
hat
nur
die
Wahl
zwischen
Pest
und
Cholera,
meint
der
Tages-Anzeiger:
"Die
Türkei
hat
bislang
Abstand
gehalten
zur
Koalition
der
IS-Bekämpfer.
Sie
hat
dies
mit
dem
Leben
der
49
Menschen
begründet,
die
vor
gut
drei
Monaten
in
Mosul
entführt
wurden.
The
country
faces
the
choice
between
a
rock
and
a
hard
place,
the
daily
Tages-Anzeiger
comments:
"Until
now
Turkey
has
kept
its
distance
from
the
coalition
against
the
IS
fighters,
justifying
this
stance
by
pointing
to
the
lives
of
the
49
people
who
were
kidnapped
in
Mosul
over
three
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Etwas
ist
sicher,
es
gibt
nichts
zu
wählen
zwischen
der
Pest
und
der
Cholera,
zwischen
irgendeinem
Gott
mit
seinen
schlachtenden,
kreuzigenden
oder
massakrierenden
Propheten
oder
irgendeinem
Scheissstaat
mit
seinen
mordenden
Bullen
und
Soldaten.
Something
is
certain,
there's
no
choice
to
be
made
between
the
plague
and
cholera,
between
any
god
with
his
slaughtered,
crucifying,
or
massacring
prophet
and
any
shit
state
with
its
murderous
cops
and
soldiers.
ParaCrawl v7.1