Übersetzung für "Wachen über" in Englisch
Das
Europäische
Parlament
und
die
Kommission
wachen
über
die
strenge
Umsetzung
dieser
Vereinbarung.
The
European
Parliament
and
the
Commission
shall
ensure
the
strict
implementation
of
this
agreement.The
European
Parliament
and
the
Commission
shall
ensure
the
strict
implementation
of
this
agreement.
DGT v2019
Die
Verwaltungsbehörde
und
der
Begleitausschuss
wachen
über
die
Qualität
der
Umsetzung
des
Programms.
The
Managing
Authority
and
the
Monitoring
Committee
shall
monitor
the
quality
of
programme
implementation.
DGT v2019
Die
Toten
wachen
sozusagen
über
die
Lebenden.
The
dead
watching,
as
it
were,
over
the
living.
OpenSubtitles v2018
Sie
wachen
da
oben
über
unsere
Sicherheit,
bis
wir
wieder
landen.
Be
watchful
of
our
safety
up
there
until
we've
landed.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
wachen
über
sie,
jetzt
in
diesem
Moment.
It
has
a
hundred
guards
over
it
at
this
very
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte
die
Wachen
über
dich
reden.
I
heard
the
guards
talking
about
you
just
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Wachen
haben
ihn
über
Nacht
benutzt.
The
guards
will
have
used
it
overnight.
OpenSubtitles v2018
Doch
Angelas
Schutzengel
wachen
über
euch.
So
Angela's
guardians
are
gonna
be
there.
OpenSubtitles v2018
Diane,
Sie
wachen
über
meine
legalen
Geschäfte.
Diane,
you
watch
over
my
legit
businesses.
OpenSubtitles v2018
Weder
Mutter
noch
Vater
wachen
über
sie.
They've
got
no
mother,
no
father.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Wachen
können
über
eine
Standleitung
miteinander
sprechen.
Only
the
guards
can
talk
on
a
dedicated
line.
OpenSubtitles v2018
Nehmt
die
Dienstbotentreppe
oder
die
Wachen
werden
Euch
über
die
Mauern
werfen.
Take
the
service
stairwell,
or
the
guards
will
toss
you
over
the
walls.
OpenSubtitles v2018
In
Rumänien
wachen
sie
über
die
Einhaltung
heiliger
Riten.
In
Romania
they
are
responsible
for
the
correct
observance
of
sacred
rites.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
diese
Leute
wachen
auch
über
mich?
Do
you
think
those
people
watch
over
me,
too?
OpenSubtitles v2018
Herr
Pfarrer...
wachen
Sie
über
seinen
Körper
und
seine
Seele.
I'll
be
back
soon.
Mr.
Cures,
watch
his
body
and
his
soul.
OpenSubtitles v2018
Internetgruppen
wachen
über
die
Verbreitung
rassistischen
Materials
in
den
neuen
Medien.
That,
then,
is
the
basic
essential
for
combating
racism
and
violence
in
the
Union.
EUbookshop v2
Das
Etropäische
Parlament
und
die
Kommission
wachen
über
die
strenge
Umsetzung
dieser
Vereinbarung.
The
Code
of
Conduct
on
the
irnplementation
of
structuralpolicies
by
the
Commission
s3
EUbookshop v2
Die
Engel
wachen
über
dich,
mein
Kleiner.
Angels
are
watching
over
you.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
sie
wachen
über
uns
und
beschützen
uns?
You
think
they
watch
over
and
protect
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
wachen
so
eifersüchtig
über
dieser
Sache.
They're
sitting
on
this
very
hard.
OpenSubtitles v2018
Wir
wachen
über
das
Wohlergehen
der
Falken.
We
are
watching
the
well-being
of
the
Falcons.
CCAligned v1
Und
seine
Augen
[wachen]
über
ihren
Wegen.
His
eyes
are
on
their
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
unsichtbaren
himmlischen
Mächte
wachen
über
mich.“
The
unseen
heavenly
Powers
take
care
of
me.”
ParaCrawl v7.1