Übersetzung für "Würde es ermöglichen" in Englisch
Er
würde
es
tatsächlich
ermöglichen,
dass
das
VIS
die
Arbeit
aufnimmt.
It
would,
indeed,
allow
the
VIS
to
start
operations.
Europarl v8
Dies
würde
es
Europa
ermöglichen,
wirklich
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
This
would
allow
Europe
to
truly
speak
with
one
voice.
Europarl v8
Jede
andere
Auslegung
würde
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
das
EG-Typgenehmigungssystem
zu
unterlaufen.
Any
other
interpretation
would
enable
the
Member
States
to
bypass
the
EC
type-approval
system.
DGT v2019
Die
Wahl
eines
stufenlosen
Abtastformats
würde
es
ermöglichen,
Webseiten
auf
Fernsehbildschirmen
anzusehen.
Choosing
a
progressive
scanning
format
would
facilitate
the
viewing
of
web
pages
on
TV
screens.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
des
Netzbetriebs
auf
regionaler
Ebene
würde
es
ermöglichen,
Integration
of
system
operation
at
regional
level
would
help
to:
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
den
Hotels
ermöglichen,
verschiedenen
Online-Reisebüros
verschiedene
Zimmerpreise
anzubieten.
This
would
enable
hotels
to
offer
different
room
prices
to
different
OTAs.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
voneinander
zu
lernen.
This
would
help
Member
States
to
learn
from
each
other.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Zusammenarbeit
würde
es
ermöglichen,
die
Instrumente
der
jeweiligen
Bereiche
zusammenzulegen.
Such
cooperation
would
enable
the
tools
of
the
respective
sectors
to
be
merged.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
ermöglichen,
2009
ein
weiteres
Gipfeltreffen
in
China
zu
veranstalten.
This
would
open
the
way
to
another
Summit
to
be
held
in
China
still
in
2009.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Überwachung
würde
es
ermöglichen,
Synergien
auszumachen.
Such
monitoring
would
make
it
possible
to
identify
synergies.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
der
Bank
ermöglichen,
in
großem
Umfang
Staatskapital
zurückzuzahlen.
This
would
allow
the
bank
to
repay
a
large
amount
of
state
capital.
TildeMODEL v2018
Sie
würde
es
ermöglichen,
ein
"Recht
auf
Irrtum"
wahrzunehmen.
It
offers
the
right
to
make
a
mistake.
TildeMODEL v2018
Dies
würde
es
vielleicht
ermöglichen,
daß
es
wieder
reisende
Hand
werker
gibt.
Can
it
be
concluded
from
this
that
he
is
releasing
the
resources
although
he
knows
that
Turkey
has
not
returned
to
democracy?
EUbookshop v2
Das
würde
es
uns
ermöglichen,
Sie,
Mr.
Tiernan,
auszuschließen.
It
would
enable
us
to
rule
you
out,
Mr.
Tiernan.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
würde
es
lebenslanges
Lernen
ermöglichen.
Second,
it
would
enable
lifelong
learning.
TED2020 v1
Die
erste
Möglichkeit
würde
es
Herstellern
überall
ermöglichen,
von
Skaleneffekten
zu
profitieren.
The
first
option
would
enable
producers
everywhere
to
take
advantage
of
economies
of
scale.
News-Commentary v14
Ein
derartiger
Antikörper
würde
es
ermöglichen,
gezielt
Viren
im
Blut
zu
zerstören.
Such
an
antibody
would
enable
the
specific
destruction
of
viruses
in
blood.
EuroPat v2
Das
würde
es
ermöglichen,
alle
Meinungen
und
Möglichkeiten
gegeneinander
abzuwägen.
Our
view
is
that
this
is
no
special
German
case.
EUbookshop v2
Dies
würde
es
ermöglichen,
einen
Strafprozess
durchzuführen.
The
shortage
is
the
result
of
EU
legislation
requiring
maximum
residue
limits
(MRLs)
to
be
established
corresponding
to
the
maximum
concentration
of
residues
of
the
drugs
that
can
be
tolerated
in
food
of
animal
origin.
EUbookshop v2
Dies
würde
es
uns
ermöglichen,
die
Beziehungen
auf
einer
vernünftigeren
Grundlage
weiterzuführen.
This
would
enable
us
to
pursue
relations
on
a
sounder
basis.
Europarl v8
Doch
das
Haager
Beweisübereinkommen
würde
es
Danone
ermöglichen,
sie
überall
anzugreifen.
But
the
Hague
treaty
would
enable
Danone
to
attack
them
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
würde
es
uns
ermöglichen,
angemessen
zu
reagieren.
This
would
allow
us
to
respond
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Das
würde
ermöglichen
es
Ihnen,
das
betreten
Zyklus
der
Demütigung.
That
would
allow
you
to
enter
the
cycle
of
humiliation.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
es
ermöglichen,
eine
ruhige
Erde
für
zukünftige
Generationen
zu
hinterlassen.
This
would
benefit
and
bequeath
a
calmer
earth
for
future
generations.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
ermöglichen
es
Ihnen,
solche
Dateien
problemlos
anzeigen.
This
would
allow
you
to
view
such
files
easily.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
es
ermöglichen,
in
chronologischer
Reihenfolge
der
E-Mail-Korrespondenz
zu
halten
Sortier.
This
would
make
it
possible
to
keep
sorting
chronologically
the
email
correspondence.
ParaCrawl v7.1