Übersetzung für "Wäre nicht möglich" in Englisch

Unsere Arbeit wäre nicht möglich ohne Ihre Hintergrundarbeit.
Our work would not be possible without your background work.
Europarl v8

Ohne die aktive Beteiligung der Tschechischen Republik wäre dieser Beschluss nicht möglich gewesen.
But for the active participation of the Czech Republic, this decision would never have come into being.
Europarl v8

Eine vollständigere Harmonisierung auf dieser Ebene wäre nicht möglich gewesen.
Fuller harmonisation at this stage would not have been possible.
Europarl v8

Es wäre dann nicht möglich, dort die gleiche ehrgeizige Zielsetzung vorzulegen.
It would make it impossible to go there with the current ambitious objectives.
Europarl v8

Ich spreche heute hier nicht Dänisch - das wäre wirklich nicht möglich.
I am not speaking Danish here today - that is not an option really.
Europarl v8

Ohne Polen wäre das nicht möglich gewesen.
Without Poland, this would not have been possible.
Europarl v8

Ohne die Zusammenarbeit aller Beteiligten wäre dies nicht möglich gewesen.
Without the cooperation of all these actors this would not have been possible.
Europarl v8

Unter Präsident Janukowitsch wäre dies sicherlich nicht möglich gewesen.
Under President Yanukovych, this would certainly not have been possible.
Europarl v8

Ohne die tatkräftige Unterstützung des Europäischen Parlaments wäre dies nicht möglich gewesen.
This could not have been achieved without strong support from the European Parliament.
Europarl v8

Wäre es nicht möglich, die Reform zeitlich zu strecken?
Would it not be possible to extend reform over a longer period?
Europarl v8

Doch wäre es nicht möglich, schneller etwas zu unternehmen?
However, could you not take action more rapidly?
Europarl v8

Wäre es nicht möglich, andere, menschenwürdigere Modalitäten vorzusehen?
Would it not be possible to consider other methods that are more respectful of human dignity?
Europarl v8

Ohne dies wäre es nicht möglich gewesen, das gesamte Protokoll zu retten.
Without that, the Protocol could not have been saved.
Europarl v8

Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne digitale Technologien.
Now what Okolloh did would not have been possible without digital technology.
TED2020 v1

Was Okolloh machte, wäre nicht möglich gewesen ohne menschliche Großzügigkeit.
What Okolloh did would not have been possible without human generosity.
TED2020 v1

Die globale Frachtschifffahrt wäre nicht möglich ohne afrikanische Technologie wie diese.
The global shipping economy would not be possible without African technology like this.
TED2020 v1

Eine Konkurrenz zwischen Paradigmen wäre so nicht möglich.
However, Kuhn would not recognise such a paradigm shift.
Wikipedia v1.0

Ohne Pflanzenzucht und Mutationen wäre es nicht möglich, die Weltbevölkerung zu ernähren.
A condition caused by mutations in one or more genes is called a genetic disorder.
Wikipedia v1.0

Ginge es nach Hensarlings Plan, wäre das nicht möglich.
Under Hensarling’s plan, they would not.
News-Commentary v14

Im Rahmen der vorhandenen Strukturen wäre dies nicht möglich.
This would not otherwise be feasible using the existing structures.
TildeMODEL v2018

Ohne Maßnahmen wäre diese Entwicklung nicht möglich gewesen.
This development would not have been possible without measures.
DGT v2019

Die Verknüpfung der EIS-Daten mit AWF-Daten wäre immer noch nicht möglich.
Linking the data from EIS system with those in the AWF will still not be possible.
TildeMODEL v2018

Es wäre nicht möglich, alle vielversprechenden Technologien aufzuführen.
It is not possible to provide a comprehensive list of all promising technologies.
TildeMODEL v2018

Mit einem vorläufigen Haushalt wäre es nicht möglich, eine Wachstumsstrategie zu fahren.
Provisional budget would not allow us to put in place any growth strategy.
TildeMODEL v2018

Ohne Dich wäre all dies nicht möglich gewesen.
We couldn't have done this without you.
TildeMODEL v2018

Sie genießen es, aber ohne mich wäre es nicht möglich.
Oh, you enjoy it, but you couldn't have accomplished it without me.
OpenSubtitles v2018

Aber mir wäre das nicht möglich.
Now, if you gentlemen will excuse me, I have a great deal of business... that I wish to attend to at once.
OpenSubtitles v2018