Übersetzung für "Während des gebrauchs" in Englisch
Während
des
Gebrauchs
in
der
Pumpe:
Innerhalb
von
7
Tagen
verbrauchen.
EXP/
During
use
in
pump:
Use
within
7
days
ELRC_2682 v1
In
der
Nadel
und
im
Insulinbehälter
können
während
des
normalen
Gebrauchs
Luftblasen
auftreten.
Small
amounts
of
air
may
be
present
in
the
needle
and
insulin
reservoir
during
normal
use.
EMEA v3
Während
des
Gebrauchs:
Kann
im
Kühlschrank
gelagert
werden.
Do
not
freeze
During
use:
Can
be
stored
in
the
refrigerator.
ELRC_2682 v1
Andere
Lagerzeiten
und
-bedingungen
während
des
Gebrauchs
liegen
in
der
Verantwortung
des
Benutzers.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
ELRC_2682 v1
Während
des
Gebrauchs:
Innerhalb
von
4
Wochen
verbrauchen.
EXP
During
use:
Use
within
4
weeks
ELRC_2682 v1
Während
des
Gebrauchs:
Nicht
im
Kühlschrank
lagern.
Do
not
freeze
During
use:
Do
not
refrigerate.
ELRC_2682 v1
Während
des
Gebrauchs:
Nicht
über
30°C
lagern.
During
use:
Store
below
30°C.
ELRC_2682 v1
Während
des
Gebrauchs:
Nicht
über
25°C
lagern.
Do
not
freeze
During
use:
Store
below
25°C.
ELRC_2682 v1
Während
des
Gebrauchs
vor
direktem
Sonnenlicht
und
künstlichem
Licht
schützen.
Protect
from
direct
sunlight
or
electric
light
during
use.
DGT v2019
Kontaminationen
während
des
Gebrauchs
sind
zu
vermeiden.
Avoid
the
introduction
of
contamination
during
use.
TildeMODEL v2018
Es
tritt
deshalb
überraschenderweise
kein
wesentlicher
Schrumpf
der
Absorptionsmasse
während
des
Gebrauchs
auf.
There
is
therefore,
surprisingly,
no
significant
shrinkage
of
the
absorption
mass
during
use.
EuroPat v2
Die
einmal
erzielte
Wasserdichtheit
muß
auch
während
des
Gebrauchs
der
Fußbekleidung
erhalten
bleiben.
Once
obtained,
the
waterproof
property
should
also
be
maintained
during
use
of
the
foot
covering.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
die
Vorspannung
auch
noch
während
des
Gebrauchs
des
Zylinders
nachgestellt
werden.
It
is,
in
particular,
possible
to
re-adjust
the
bias
even
during
the
use
of
the
cylinder.
EuroPat v2
Während
des
Gebrauchs:
Innerhalb
von
6
Wochen
verbrauchen.
During
use:
Use
within
6
weeks
CCAligned v1
Überwachen
Sie
Ihr
Haustier
immer
während
des
Gebrauchs!
Always
supervise
your
pet
during
use.
CCAligned v1
Oberflächen
neigen
zum
Heißwerden
während
des
Gebrauchs.
Surfaces
are
liable
to
get
hot
during
use.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
sind
es
auch
Oxidationsprodukte,
die
erst
während
des
Gebrauchs
entstehen.
Frequently
they
are
oxidation
products
only
formed
during
the
use.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Gebrauchs
ist
es
notwendig,
sich
entsprechend
der
Leckagebedingung
einzustellen.
During
the
use,
it
is
necessary
to
adjust
according
to
the
leakage
condition.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verrutschen
während
der
automatischen
Bestückung
und
während
des
Gebrauchs
wird
verhindert.
This
prevents
slippage
during
the
automatic
assembly
and
during
use.
ParaCrawl v7.1
Alle
Modelle
der
neuen
Interphone-Serie
ermöglichen
das
Aufladen
während
des
Gebrauchs.
All
models
of
the
new
Interphone
series
allow
recharging
during
the
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
könnten
den
Editor
sogar
während
des
Gebrauchs
umprogrammieren.
You
could
actually
re-programme
the
editor
while
using
it.
ParaCrawl v7.1
Der
sich
während
des
Gebrauchs
abnutzende
Plastikeinsatz
kann
einfach
ausgewechselt
werden.
The
plastic
insert
wearing
off
during
use
can
be
easily
replaced.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
längeres
Lagern
und
eine
bequeme
Handhabung
während
des
Gebrauchs
gewährleistet.
This
ensures
longer
storage
and
convenient
handling
during
use.
EuroPat v2
Dieses
Instrument
ist
während
des
Gebrauchs
bzw.
während
der
Operation
zerlegbar.
This
instrument
is
able
to
be
dismantled
during
use
or
respectively
during
the
operation.
EuroPat v2
Eine
axiale
Befestigung
gegen
Abziehen
während
des
normalen
Gebrauchs
ist
auch
vorgesehen.
Axial
fastening
against
pulling
off
during
normal
use
is
also
provided.
EuroPat v2
Sie
sind
damit
während
des
Gebrauchs
unverlierbar
aneinander
gefügt.
They
are,
therefore,
permanently
joined
together
during
use.
EuroPat v2