Übersetzung für "Während der untersuchung" in Englisch
Es
meldete
sich
während
der
Untersuchung
kein
Zulieferer.
No
supplier
has
made
itself
known
during
the
investigation.
DGT v2019
Während
der
Untersuchung
meldete
sich
kein
Zulieferer.
No
supplier
made
himself
known
during
the
investigation.
DGT v2019
Während
der
Untersuchung
wurde
deutlich,
dass
andere
Gemeinschaftshersteller
ähnliche
Umstrukturierungen
durchführten.
It
has
become
evident
during
the
investigation
that
other
Community
producers
have
restructured
along
similar
lines.
JRC-Acquis v3.0
Sie
spiegeln
somit
die
Lage
dieser
Unternehmen
während
der
Untersuchung
wider.
Therefore,
they
reflect
the
situation
found
during
that
investigation
with
respect
to
these
companies.
JRC-Acquis v3.0
Während
der
Untersuchung
wurden
keine
Anhörungen
beantragt.
No
hearings
were
requested
during
the
investigation.
DGT v2019
Während
der
Untersuchung
übermittelte
keiner
der
ausführenden
Hersteller
Antragsformulare
für
die
Marktwirtschaftsbehandlung.
No
claim
forms
for
market
economy
treatment
were
submitted
by
any
of
the
exporting
producers
during
the
investigation.
DGT v2019
Diese
Entscheidung
bleibt
sodann
während
der
gesamten
Untersuchung
gültig.
That
determination
shall
remain
in
force
throughout
the
investigation.
DGT v2019
Er
spiegelt
somit
die
Lage
dieses
Unternehmens
während
der
Untersuchung
wider.
Therefore,
it
reflects
the
situation
found
during
the
investigation
with
respect
to
that
company.
DGT v2019
Während
der
Untersuchung
bat
die
Kommission
alle
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
um
ihre
Stellungnahme.
Indeed,
during
the
investigation
the
Commission
contacted
all
parties
known
to
be
concerned
to
obtain
their
views.
DGT v2019
Dies
entspricht
nicht
den
von
der
Kommission
während
der
Untersuchung
erlangten
Daten.
This
statement
does
not
correspond
to
the
data
obtained
by
the
Commission
during
the
investigation.
DGT v2019
Für
nicht
kooperierende
Ausführer
konnten
während
der
Untersuchung
keine
unternehmensspezifischen
Daten
eingeholt
werden.
As
for
non-cooperating
exporters,
it
was
not
possible
to
obtain
individual
data
during
the
investigation.
DGT v2019
Es
meldeten
sich
auch
keine
anderen
interessierten
Parteien
während
der
Untersuchung.
None
of
other
potential
interested
parties
made
themselves
known
during
the
investigation.
DGT v2019
Das
Boden-Lösungs-Verhältnis
je
Boden
sollte
während
des
Verlaufs
der
Untersuchung
nicht
verändert
werden.
The
same
soil/solution
ratio
per
soil
should
be
kept
along
the
study.
DGT v2019
Diese
Zahlen
wurden
während
der
Untersuchung
aktualisiert.
Those
figures
were
updated
during
the
investigation.
DGT v2019
Sie
spiegeln
somit
die
Lage
der
mitarbeitenden
Unternehmen
während
der
Untersuchung
wider.
Therefore,
they
reflect
the
situation
found
during
these
investigations
with
respect
to
the
cooperating
companies.
DGT v2019
Diese
Gewinnspanne
wurde
während
der
Untersuchung
bestätigt.
This
profit
level
was
confirmed
during
this
investigation.
DGT v2019
Alle
während
der
Untersuchung
gesammelten
Informationen
werden
vom
gemeinsamen
Transparenz-Registersekretariat
geprüft.
All
information
collected
during
the
investigation
shall
be
examined
by
the
joint
Transparency
Register
Secretariat.
DGT v2019
Während
der
Untersuchung
meldeten
sich
weder
Zulieferer
noch
Zuliefererverbände.
Neither
suppliers
nor
association
of
suppliers
made
themselves
known
during
the
investigation.
DGT v2019
Er
muss
die
Kreatur
während
der
Untersuchung
bewusstlos
halten.
It's
the
doctor's
job
to
keep
the
creature
unconscious
during
the
examination.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
während
der
Untersuchung
gesucht.
A
full
investigation
was
done.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
während
der
Untersuchung
eng
mit
anderen
Wettbewerbsbehörden
zusammengearbeitet.
Throughout
its
investigation
the
Commission
has
cooperated
closely
with
other
competition
authorities.
TildeMODEL v2018
Während
der
gesamten
Untersuchung
wurden
Triangulationen
und
Quervergleiche
der
gesammelten
Daten
vorgenommen.
Triangulation
and
cross-verification
of
the
collected
evidence
were
present
throughout
the
analysis.
TildeMODEL v2018
Archer
Daniels
Midland
hat
während
der
Untersuchung
mit
der
Kommission
nicht
zusammengearbeitet.
Archer
Daniels
Midland
did
not
co-operate
with
the
Commission
during
the
investigation.
TildeMODEL v2018
Während
der
Untersuchung
drehte
er
sein
Gesicht
zu
mir.
During
the
consultation,
he
turned
to
look
at
me.
OpenSubtitles v2018