Übersetzung für "Völlig umsonst" in Englisch

Meine Arbeit an einem Bericht ist daher im Grunde genommen völlig umsonst.
My work on a report will therefore be in vain.
Europarl v8

In Ägypten sterben junge Menschen "völlig umsonst"
In Egypt, Young Men "Die for Nothing" · Global Voices
GlobalVoices v2018q4

Hey, ich steh doch hier nicht völlig umsonst an!
Hey, I'm not lining up here for nothing!
OpenSubtitles v2018

Es war doch nicht völlig umsonst, Monsieur.
But it was not for nothing, monsieur.
OpenSubtitles v2018

Dann hab ich ja völlig umsonst Rache an Meerestieren genommen.
So my sea animal revenge was completely in vain?
OpenSubtitles v2018

Sie sind völlig umsonst für Silas gestorben.
They died in vain for Silas.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Cupcakes in einer U-Bahn völlig umsonst mit mir herumgeschleppt?
I carried cupcakes on a subway for nothing?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre sehr enttäuscht, wäre unsere ganze Arbeit völlig umsonst gewesen.
I'd be real disappointed if all of our hard work just came to nothing.
OpenSubtitles v2018

Aber zum Glück, war meine Fahrt nicht völlig umsonst.
Luckily, my trip wasn't a complete waste.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte meine Haare geglättet, und das war völlig umsonst.
I got my hair pressed that same morning and it was wasted as soon as I hit the water.
OpenSubtitles v2018

Kitai, du läufst völlig umsonst!
Kitai, you are running from nothing!
OpenSubtitles v2018

Ihr wisst schon, dass die Toilette da nicht völlig umsonst herumsteht.
You know the toilet isn't just there as a suggestion.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich völlig umsonst diese Narbe im Gesicht.
I have to have this scar on my face for nothing.
OpenSubtitles v2018

Wird Ihnen nichts zugesprochen, sind meine Dienste völlig umsonst.
If no award is made, then my services to you... will cost you absolutely nothing.
OpenSubtitles v2018

Na siehst du, da haben wir uns wahrscheinlich völlig umsonst Sorgen gemacht.
We probably worried for nothing.
OpenSubtitles v2018

Dann waren die TiefgefrierkapseIn und das Abschiednehmen völlig umsonst.
So the cryogenic suspension, the goodbyes it was all for nothing.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht tröstet es dich, dass das Diner nicht völlig umsonst war.
It may be some small consolation to you to know that your dinner party was not entirely wasted.
OpenSubtitles v2018

Du sorgst dich völlig umsonst, Rickie!
There you go. So, you see there's nothing to worry about, Rickie.
OpenSubtitles v2018

Zum ersten Mal zeigst du Rückgrat, und völlig umsonst.
The first time you've shown any backbone and it's such a waste.
OpenSubtitles v2018

Und wenn der Fassadenkletterer nicht zuschlägt, war die Party völlig umsonst.
And if the cat burglar doesn't strike, then this whole party will have been for nothing.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen das im Westen nicht und massieren völlig umsonst.
Apparently we in the West don't know that and we're massaging for nothing.
OpenSubtitles v2018

Das ist völlig umsonst, man kann doch nur auf vier Rädern gleichzeitig fahren.
That ain't no good, you can only ride four of them at one time.
OpenSubtitles v2018