Übersetzung für "Vorübergehende stilllegung" in Englisch
Der
Anleihenmarkt
sorgt
sich
allmählich
erneut
über
eine
teilweise
und
vorübergehende
Stilllegung.
The
bond
market
is
starting
to
worry
about
a
partial
and
temporary
shut-down
once
more.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufwendungen
im
Segment
CropEnergies
betrafen
die
vorübergehende
Stilllegung
der
Bioethanolfabrik
am
Standort
Wil-ton/Großbritannien.
The
charges
in
the
CropEnergies
segment
were
for
the
temporary
shutdown
of
the
bioethanol
factory
in
Wilton,
England.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Betriebsinhaber
eine
Flächenbeihilfe
für
Hopfen
oder
eine
Beihilfe
für
die
vorübergehende
Stilllegung
erhalten,
so
berechnen
die
Mitgliedstaaten
den
in
den
Referenzbetrag
einzubeziehenden
Betrag,
indem
sie
die
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundete
Anzahl
Hektar,
für
die
eine
solche
Beihilfe
in
den
Jahren
des
Bezugszeitraums
jeweils
gewährt
worden
ist,
mit
einem
Betrag
von
480
EUR
je
Hektar
multiplizieren.
Where
a
farmer
has
received
hops
area
aid
or
temporary
resting
aid,
Member
States
shall
calculate
the
amounts
to
be
included
in
the
reference
amount
by
multiplying
the
number
of
hectares,
to
two
decimal
places,
for
which
a
payment
has
been
granted,
respectively,
in
each
year
of
the
reference
period,
by
an
amount
of
EUR
480
per
hectare.
DGT v2019
Bei
den
Zahlungen
für
Hopfen
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zu
25
%
des
Anteils
der
nationalen
Obergrenzen
gemäß
Artikel
41,
der
auf
die
in
Anhang
VI
genannten
Zahlungen
für
die
Hopfenanbaufläche
und
die
Beihilfe
für
die
vorübergehende
Stilllegung
entfällt,
einbehalten.
In
the
case
of
hops
payments,
Member
States
may
retain
up
to
25
%
of
the
component
of
national
ceilings
referred
to
in
Article
41
corresponding
to
the
hops
area
payments
and
the
temporary
resting
aid
referred
to
in
Annex
VI.
DGT v2019
Der
Flaggenmitgliedstaat
setzt
die
Fanglizenz
eines
Schiffes,
dessen
vorübergehende
Stilllegung
von
besagtem
Mitgliedstaat
beschlossen
wurde
und
dessen
Fangerlaubnis
gemäß
Artikel
45
Absatz
1
Buchstabe
d
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1005/2008
ausgesetzt
wurde,
vorübergehend
aus.
The
flag
Member
State
shall
suspend
temporarily
the
fishing
licence
of
a
vessel
which
is
subject
to
temporary
immobilisation
decided
by
that
Member
State
and
which
has
had
its
fishing
authorisation
suspended
in
accordance
with
Article
45
paragraph
1
d)
of
Regulation
(EC)
No1005/2008.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Betriebsinhaber
eine
Flächenbeihilfe
für
Hopfen
oder
eine
Beihilfe
für
die
vorübergehende
Stilllegung
erhalten,
so
berechnen
die
Mitgliedstaaten
den
in
den
Referenzbetrag
einzubeziehenden
Betrag,
indem
sie
die
auf
zwei
Dezimalstellen
gerundete
Anzahl
Hektar,
für
die
in
den
einzelnen
Jahren
des
Bezugszeitraums
eine
Zahlung
gewährt
wurde,
mit
einem
Betrag
von
480
EUR
je
Hektar
multiplizieren.
Where
a
farmer
has
received
hops
area
aid
or
temporary
resting
aid,
Member
States
shall
calculate
the
amounts
to
be
included
in
the
reference
amount
by
multiplying
the
number
of
hectares,
to
two
decimal
places,
for
which
a
payment
has
been
granted,
respectively,
in
each
year
of
the
reference
period,
by
an
amount
of
EUR
480
per
hectare.
TildeMODEL v2018
Ein
weiterer
Anstieg
der
Einfuhren
dürfte
zu
einem
Absatzeinbruch
bei
der
EU-Industrie
führen
und
die
vorübergehende
oder
endgültige
Stilllegung
bestimmter
Stahlwerke
zur
Folge
haben.
A
further
increase
in
imports
would
be
likely
to
result
in
a
sudden
drop
in
sales
by
the
EU
industry
and
to
temporary
or
permanent
closure
of
certain
production
facilities.
TildeMODEL v2018
Diese
ständige
Anpassung
wurde
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
durchgeführt,
wobei
sich
die
Höhe
der
Produktionsbeihilfe
als
ausreichend
für
das
Überleben
der
Kultur
erwies
und
die
Sondermaßnahmen
konjunkturelle
(vorübergehende
Stilllegung)
und
strukturelle
Anpassungen
(Verringerung
der
Flächen)
der
Hopfenerzeugung
ermöglichten.
This
permanent
adaptation
was
realised
within
the
framework
of
the
common
market
organisation
where
the
production
aid
level
proved
to
be
satisfactory
for
the
survival
of
the
crop
and
the
special
measures
which
allowed
for
the
conjunctural
(temporary
resting)
and
structural
adjustments
(reduction
of
areas)
of
hop
production.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hatte
anfänglich
Bedenken,
dass
die
beteiligten
Unternehmen
stillschweigend
ihre
Investitionen
in
neue
Kapazitäten
zurückhalten
und/oder
ihre
Produktion
durch
die
vorübergehende
Stilllegung
von
Papiermaschinen
einschränken
würden,
um
hohe
Preise
zu
erreichen
bzw.
aufrecht
zu
erhalten.
The
Commission's
initial
concerns
were
that
the
companies
would
collude
tacitly
to
limit
investments
in
new
capacities
and/or
to
restrict
production
levels
though
temporary
closure
of
paper
machines,
in
order
to
drive
or
keep
prices
up.
TildeMODEL v2018
Erfolgt
die
Einstellung
der
Fangtätigkeiten
wegen
unvorhergesehener
Umstände
können
die
Beihilfen
nunmehr
um
ein
zweites
Jahr
verlängert
werden,
wenn
die
vorübergehende
Stilllegung
auf
die
Durchführung
eines
Wiederauffüllungsplans
oder
eines
mehrjährigen
Bewirtschaftungsplans
oder
auf
von
der
Kommission
beschlossene
Sofortmaßnahmen
zurückzuführen
ist.
When
stoppages
are
due
to
unforeseen
circumstances,
aid
can
now
be
extended
from
one
year
to
a
second
one
if
the
temporary
stoppages
result
from
the
implementation
of
a
recovery
plan
or
a
multi-annual
management
plan,
or
because
of
emergency
measures
decided
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Um
die
mit
diesen
Maßnahmen
verbundenen
Einbußen
etwas
abzumildern,
schlagen
wir
vor,
die
Beihilfen
für
das
Abwracken
von
Fischereifahrzeugen
und
die
vorübergehende
Stilllegung
anzuheben.
To
alleviate
the
hardship
these
measures
will
bring,
we
propose
to
increase
the
aid
available
to
the
sector
for
the
scrapping
of
fishing
vessels
and
for
temporary
laying-up.
TildeMODEL v2018
Kritisch
sind
die
vorübergehende
oder
endgültige
Stilllegung
von
Betrieben,
da
viele
Bergbaubetriebe
ohne
Überwachungs-
und
Sicherungsmaßnahmen
stillgelegt
werden,
oft
sogar
ohne
zuständigen
Betreiber
oder
Nachfolger
(sog.
"verwaiste"
Bergwerke).
The
indefinite
or
definitive
cessation
of
extraction
operations
are
critical
issues,
as
many
abandoned
mines
are
left
without
closure
and
remediation
controls
and
safeguards
in
place,
often
with
no
operator
or
successor
(orphan
mines).
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Gemeinschaftsregeln
haben
die
Mitgliedstaaten
Möglichkeiten,
den
Fischereifahrzeugen
Hilfe
als
Ausgleich
für
die
vorübergehende
Stilllegung
im
Zuge
der
Umsetzung
eines
gemeinschaftlichen
oder
nationalen
Plans
zur
Wiederauffüllung
der
Bestände
für
einen
bestimmten
Fischbestand
bereitzustellen.
There
are
possibilities
under
Community
rules
for
Member
States
to
give
aid.
to
fishing
vessels
to
compensate
for
temporary
layingup
following
the
implementation
of
a
Community-level
or
national
recovery
plan
for
a
particular
fish
stock.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
aus
Restrukturierung
und
Sondereinflüssen
von
-28
(-6)
Mio.
€
betraf
die
vorübergehende
Stilllegung
der
Bioethanolfabrik
am
Standort
Wilton/Großbritannien.
The
result
from
restructuring
and
special
items
of
€
-28
(-6)
million
relates
to
the
temporary
closure
of
the
bioethanol
factory
in
Wilton,
England.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorübergehende
Stilllegung
rechnet
CropEnergies
im
Konzernabschluss
des
Geschäftsjahrs
2014/15
mit
einem
einmaligen
Restrukturierungsaufwand
in
Höhe
von
bis
zu
40
Millionen
Euro.
CropEnergies
expects
the
temporary
shutdown
to
lead
to
one-off
restructuring
costs
of
up
to
EUR
40
million
in
the
consolidated
financial
statement
of
the
financial
year
2014/15.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wollen
wir
die
vorübergehende
Stilllegung
von
Fangschiffen
der
Dorsch-
und
Heringsfischerei
weiter
fördern,
um
die
Erholung
dieser
Bestände
zu
beschleunigen.
In
particular,
we
want
to
continue
to
promote
the
temporary
decommissioning
of
fishing
vessels
in
cod
and
herring
fisheries
in
order
to
speed
up
the
recovery
of
these
stocks.
ParaCrawl v7.1
Die
Minister
forderten
die
Anpassung
der
EMFF
Vorschläge
an
die
allgemeine
Ausrichtung
der
Gemeinsamen
Fischereipolitik
(GFP),
vereinbart
im
Juni,
durch
die
Einbindung
der
Maßnahmen
zur
Anpassung
der
Fangflotte,
wie
vorübergehende
und
ständige
Stilllegung
und
Investitionen
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
im
Rahmen
der
EMFF
Interventionen.
The
ministers
called
for
alignment
of
the
EMFF
proposal
with
the
Common
Fisheries
Policy
(CFP)
general
approach
agreement
in
June,
asking
for
the
incorporation
of
more
fleet
measures
such
as
temporary
and
permanent
cessation
and
investments
on
board
fishing
vessels
into
the
EMFF
interventions..
ParaCrawl v7.1
Es
beinhaltet
unter
anderem
Restrukturierungsaufwendungen
zur
Reduzierung
von
Verwaltungskosten
in
Tienen,
Belgien,
die
Schließung
der
Raffination
am
Standort
Marseille,
Frankreich,
die
vorübergehende
Stilllegung
der
CropEnergies-Bioethanolanlage
in
Wilton,
Großbritannien,
sowie
in
Österreich
die
Konzentration
der
Fruchtzubereitungsproduktion
auf
einen
Standort.
Among
other
things,
it
includes
restructuring
expenses
to
reduce
administration
costs
in
Tienen,
Belgium,
closure
of
the
refinery
in
Marseille,
France,
temporary
shutdown
of
CropEnergies'
bioethanol
plant
in
Wilton,
Great
Britain,
and
consolidation
of
the
Austrian
fruit
preparation
production
facilities
at
one
location.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vergangenheit
wurden
hier
Themen
wie
der
Wettbewerb
mit
der
Schiene,
die
Schaffung
von
Pools,
die
Zugangsbedingungen
zum
Markt,
die
vorübergehende
Stilllegung
von
Laderaum
und
die
Abwrackung
von
Altschiffen
behandelt.
In
the
past,
issues
such
as
competition
with
rail
transport,
the
constitution
of
pools,
conditions
for
access
to
the
market,
temporary
immobilisation,
and
scrapping
have
been
discussed
within
the
CCNR.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
vorübergehende
Stilllegung
rechnet
CropEnergies
im
Konzernabschluss
des
Geschäftsjahrs
2014/15
mit
einem
einmaligen
Restrukturierungsaufwand
in
Höhe
von
bis
zu
40
Millionen
Euro,
der
sich
auch
im
Südzucker-Konzernabschluss
auswirkt.
CropEnergies
expects
the
temporary
shutdown
to
lead
to
one-off
restructuring
costs
of
up
to
EUR
40
million
in
the
consolidated
financial
statement
for
financial
year
2014/15,
impacting
also
the
consolidated
financial
statement
of
Südzucker.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
vorübergehenden
Stilllegung
der
Baustelle
haben
wir
zusammen
mit
dem
betroffenen
Bauunternehmen
die
Sicherheitsvorkehrungen
verbessert.
After
a
temporary
closure
of
the
building
site,
we
worked
with
the
construction
company
involved
to
improve
safety
precautions.
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftliche
Situation
vor
dem
2.
Weltkrieg
und
die
spätere
Einberufung
zwangen
ihn
zweimal
zur
vorübergehenden
Stilllegung
der
Herstellung.
The
economic
situation
before
the
2nd
World
War
and
the
subsequent
convocation
forced
him
twice
and
temporary
cessation
of
production.
CCAligned v1
Die
niedrigen
Ethanolerlöse
und
die
ungewisse
Ethanolpreisentwicklung
in
Europa
führten
letztendlich
zu
der
vorübergehenden
Stilllegung
der
Bioethanolfabrik
am
Standort
Wilton,
Großbritannien.
The
low
ethanol
sales
revenues
and
uncertain
ethanol
price
situation
in
Europe
ultimately
led
to
a
temporary
shutdown
of
the
bioethanol
factory
in
Wilton,
Great
Britain.
ParaCrawl v7.1