Übersetzung für "Vorübergehende stilllegung" in Englisch

Der Anleihenmarkt sorgt sich allmählich erneut über eine teilweise und vorübergehende Stilllegung.
The bond market is starting to worry about a partial and temporary shut-down once more.
ParaCrawl v7.1

Die Aufwendungen im Segment CropEnergies betrafen die vorübergehende Stilllegung der Bioethanolfabrik am Standort Wil-ton/Großbritannien.
The charges in the CropEnergies segment were for the temporary shutdown of the bioethanol factory in Wilton, England.
ParaCrawl v7.1

Hat ein Betriebsinhaber eine Flächenbeihilfe für Hopfen oder eine Beihilfe für die vorübergehende Stilllegung erhalten, so berechnen die Mitgliedstaaten den in den Referenzbetrag einzubeziehenden Betrag, indem sie die auf zwei Dezimalstellen gerundete Anzahl Hektar, für die eine solche Beihilfe in den Jahren des Bezugszeitraums jeweils gewährt worden ist, mit einem Betrag von 480 EUR je Hektar multiplizieren.
Where a farmer has received hops area aid or temporary resting aid, Member States shall calculate the amounts to be included in the reference amount by multiplying the number of hectares, to two decimal places, for which a payment has been granted, respectively, in each year of the reference period, by an amount of EUR 480 per hectare.
DGT v2019

Bei den Zahlungen für Hopfen können die Mitgliedstaaten bis zu 25 % des Anteils der nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 41, der auf die in Anhang VI genannten Zahlungen für die Hopfenanbaufläche und die Beihilfe für die vorübergehende Stilllegung entfällt, einbehalten.
In the case of hops payments, Member States may retain up to 25 % of the component of national ceilings referred to in Article 41 corresponding to the hops area payments and the temporary resting aid referred to in Annex VI.
DGT v2019

Der Flaggenmitgliedstaat setzt die Fanglizenz eines Schiffes, dessen vorübergehende Stilllegung von besagtem Mitgliedstaat beschlossen wurde und dessen Fangerlaubnis gemäß Artikel 45 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 ausgesetzt wurde, vorübergehend aus.
The flag Member State shall suspend temporarily the fishing licence of a vessel which is subject to temporary immobilisation decided by that Member State and which has had its fishing authorisation suspended in accordance with Article 45 paragraph 1 d) of Regulation (EC) No1005/2008.
TildeMODEL v2018

Hat ein Betriebsinhaber eine Flächenbeihilfe für Hopfen oder eine Beihilfe für die vorübergehende Stilllegung erhalten, so berechnen die Mitgliedstaaten den in den Referenzbetrag einzubeziehenden Betrag, indem sie die auf zwei Dezimalstellen gerundete Anzahl Hektar, für die in den einzelnen Jahren des Bezugszeitraums eine Zahlung gewährt wurde, mit einem Betrag von 480 EUR je Hektar multiplizieren.
Where a farmer has received hops area aid or temporary resting aid, Member States shall calculate the amounts to be included in the reference amount by multiplying the number of hectares, to two decimal places, for which a payment has been granted, respectively, in each year of the reference period, by an amount of EUR 480 per hectare.
TildeMODEL v2018

Ein weiterer Anstieg der Einfuhren dürfte zu einem Absatzeinbruch bei der EU-Industrie führen und die vorübergehende oder endgültige Stilllegung bestimmter Stahlwerke zur Folge haben.
A further increase in imports would be likely to result in a sudden drop in sales by the EU industry and to temporary or permanent closure of certain production facilities.
TildeMODEL v2018

Diese ständige Anpassung wurde im Rahmen der gemeinsamen Marktorganisation durchgeführt, wobei sich die Höhe der Produktionsbeihilfe als ausreichend für das Überleben der Kultur erwies und die Sondermaßnahmen konjunkturelle (vorübergehende Stilllegung) und strukturelle Anpassungen (Verringerung der Flächen) der Hopfenerzeugung ermöglichten.
This permanent adaptation was realised within the framework of the common market organisation where the production aid level proved to be satisfactory for the survival of the crop and the special measures which allowed for the conjunctural (temporary resting) and structural adjustments (reduction of areas) of hop production.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte anfänglich Bedenken, dass die beteiligten Unternehmen stillschweigend ihre Investitionen in neue Kapazitäten zurückhalten und/oder ihre Produktion durch die vorübergehende Stilllegung von Papiermaschinen einschränken würden, um hohe Preise zu erreichen bzw. aufrecht zu erhalten.
The Commission's initial concerns were that the companies would collude tacitly to limit investments in new capacities and/or to restrict production levels though temporary closure of paper machines, in order to drive or keep prices up.
TildeMODEL v2018

Erfolgt die Einstellung der Fangtätigkeiten wegen unvorhergesehener Umstände können die Beihilfen nunmehr um ein zweites Jahr verlängert werden, wenn die vorübergehende Stilllegung auf die Durchführung eines Wiederauffüllungsplans oder eines mehrjährigen Bewirtschaftungsplans oder auf von der Kommission beschlossene Sofortmaßnahmen zurückzuführen ist.
When stoppages are due to unforeseen circumstances, aid can now be extended from one year to a second one if the temporary stoppages result from the implementation of a recovery plan or a multi-annual management plan, or because of emergency measures decided by the Commission.
TildeMODEL v2018

Um die mit diesen Maßnahmen verbundenen Einbußen etwas abzumildern, schlagen wir vor, die Beihilfen für das Abwracken von Fischereifahrzeugen und die vorübergehende Stilllegung anzuheben.
To alleviate the hardship these measures will bring, we propose to increase the aid available to the sector for the scrapping of fishing vessels and for temporary laying-up.
TildeMODEL v2018

Kritisch sind die vorübergehende oder endgültige Stilllegung von Betrieben, da viele Bergbaubetriebe ohne Überwachungs- und Sicherungsmaßnahmen stillgelegt werden, oft sogar ohne zuständigen Betreiber oder Nachfolger (sog. "verwaiste" Bergwerke).
The indefinite or definitive cessation of extraction operations are critical issues, as many abandoned mines are left without closure and remediation controls and safeguards in place, often with no operator or successor (orphan mines).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Gemeinschaftsregeln haben die Mitgliedstaaten Möglichkeiten, den Fischereifahrzeugen Hilfe als Ausgleich für die vorübergehende Stilllegung im Zuge der Umsetzung eines gemeinschaftlichen oder nationalen Plans zur Wiederauffüllung der Bestände für einen bestimmten Fischbestand bereitzustellen.
There are possibilities under Community rules for Member States to give aid. to fishing vessels to compensate for temporary layingup following the implementation of a Community-level or national recovery plan for a particular fish stock.
EUbookshop v2

Das Ergebnis aus Restrukturierung und Sondereinflüssen von -28 (-6) Mio. € betraf die vorübergehende Stilllegung der Bioethanolfabrik am Standort Wilton/Großbritannien.
The result from restructuring and special items of € -28 (-6) million relates to the temporary closure of the bioethanol factory in Wilton, England.
ParaCrawl v7.1

Durch die vorübergehende Stilllegung rechnet CropEnergies im Konzernabschluss des Geschäftsjahrs 2014/15 mit einem einmaligen Restrukturierungsaufwand in Höhe von bis zu 40 Millionen Euro.
CropEnergies expects the temporary shutdown to lead to one-off restructuring costs of up to EUR 40 million in the consolidated financial statement of the financial year 2014/15.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wollen wir die vorübergehende Stilllegung von Fangschiffen der Dorsch- und Heringsfischerei weiter fördern, um die Erholung dieser Bestände zu beschleunigen.
In particular, we want to continue to promote the temporary decommissioning of fishing vessels in cod and herring fisheries in order to speed up the recovery of these stocks.
ParaCrawl v7.1

Die Minister forderten die Anpassung der EMFF Vorschläge an die allgemeine Ausrichtung der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP), vereinbart im Juni, durch die Einbindung der Maßnahmen zur Anpassung der Fangflotte, wie vorübergehende und ständige Stilllegung und Investitionen an Bord von Fischereifahrzeugen im Rahmen der EMFF Interventionen.
The ministers called for alignment of the EMFF proposal with the Common Fisheries Policy (CFP) general approach agreement in June, asking for the incorporation of more fleet measures such as temporary and permanent cessation and investments on board fishing vessels into the EMFF interventions..
ParaCrawl v7.1

Es beinhaltet unter anderem Restrukturierungsaufwendungen zur Reduzierung von Verwaltungskosten in Tienen, Belgien, die Schließung der Raffination am Standort Marseille, Frankreich, die vorübergehende Stilllegung der CropEnergies-Bioethanolanlage in Wilton, Großbritannien, sowie in Österreich die Konzentration der Fruchtzubereitungsproduktion auf einen Standort.
Among other things, it includes restructuring expenses to reduce administration costs in Tienen, Belgium, closure of the refinery in Marseille, France, temporary shutdown of CropEnergies' bioethanol plant in Wilton, Great Britain, and consolidation of the Austrian fruit preparation production facilities at one location.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit wurden hier Themen wie der Wettbewerb mit der Schiene, die Schaffung von Pools, die Zugangsbedingungen zum Markt, die vorübergehende Stilllegung von Laderaum und die Abwrackung von Altschiffen behandelt.
In the past, issues such as competition with rail transport, the constitution of pools, conditions for access to the market, temporary immobilisation, and scrapping have been discussed within the CCNR.
ParaCrawl v7.1

Durch die vorübergehende Stilllegung rechnet CropEnergies im Konzernabschluss des Geschäftsjahrs 2014/15 mit einem einmaligen Restrukturierungsaufwand in Höhe von bis zu 40 Millionen Euro, der sich auch im Südzucker-Konzernabschluss auswirkt.
CropEnergies expects the temporary shutdown to lead to one-off restructuring costs of up to EUR 40 million in the consolidated financial statement for financial year 2014/15, impacting also the consolidated financial statement of Südzucker.
ParaCrawl v7.1

Nach einer vorübergehenden Stilllegung der Baustelle haben wir zusammen mit dem betroffenen Bauunternehmen die Sicherheitsvorkehrungen verbessert.
After a temporary closure of the building site, we worked with the construction company involved to improve safety precautions.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Situation vor dem 2. Weltkrieg und die spätere Einberufung zwangen ihn zweimal zur vorübergehenden Stilllegung der Herstellung.
The economic situation before the 2nd World War and the subsequent convocation forced him twice and temporary cessation of production.
CCAligned v1

Die niedrigen Ethanolerlöse und die ungewisse Ethanolpreisentwicklung in Europa führten letztendlich zu der vorübergehenden Stilllegung der Bioethanolfabrik am Standort Wilton, Großbritannien.
The low ethanol sales revenues and uncertain ethanol price situation in Europe ultimately led to a temporary shutdown of the bioethanol factory in Wilton, Great Britain.
ParaCrawl v7.1