Übersetzung für "Vorübergehende schließung" in Englisch

Wir machen uns für eine vorübergehende Schließung der Bauchdecke bereit.
Let's, uh, get set up for a temporary abdominal closure.
OpenSubtitles v2018

Alle Unternehmer bestimmen die vorübergehende Schließung einzeln.
All entrepreneurs determine the temporary closure individually.
ParaCrawl v7.1

Die Einschienenbahn war erst 2 Monate in Betrieb, als die erste vorübergehende Schließung erfolgte.
The monorail had only been operational for 2 months when the first temporary closure occurred due to this.
ParaCrawl v7.1

Eine solche vorübergehende Schließung wird rechtzeitig auf der Homepage der Bibliothek und durch Anschlag bekanntgegeben.
Such a temporary closure will be announced on time on the Library's homepage and it will be posted in the Library.
ParaCrawl v7.1

Vorübergehende Schließung wegen Betriebsarbeiten: das Euro Space Center ist bis 30. Juni 2020 geschlossen.
Closure for refurbishment work: the Euro Space Center is closed to June 30th, 2020.
CCAligned v1

Sie haben bis heute aufsichtsrechtliche Eingriffe, wie die vorübergehende Schließung, und die wahrscheinliche Insolvenz von wesentlichen Teilbereichen des Konzerns verhindert und sind damit geeignet, den Wettbewerb zu verfälschen.
They have so far prevented supervisory intervention, e.g. temporary closure, and the probable insolvency of substantial subsidiaries in the group and are thus likely to distort competition.
DGT v2019

Verstaatlichung der Banken, Enteignung und vorübergehende Schließung von Lebensmittelgeschäften werden aber wahrscheinlich den drohenden Inflationsgalopp nicht lange aufhalten können.
However, the nationalisation of banks, expropriation and the temporary closure of food shops will probably not be sufficient to ward off the threat of runaway inflation for long.
Europarl v8

In dem Eröffnungsbeschluss hat die Kommission darauf hingewiesen, dass die Kapitalzuführung und die Risikoabschirmung zusammen als nicht notifizierte Beihilfen mit den rechtlichen Folgen des Artikels 13 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 zu behandeln sind, weil trotz Notifizierung und der aufschiebenden Bedingung einer beihilferechtlichen Genehmigung in der Detailvereinbarung keine der beiden Maßnahmen ausgesetzt werden kann, ohne aufsichtsrechtliche Maßnahmen des BAFin, wie eine vorübergehende Schließung der BGB, nach sich zu ziehen.
In the decision to initiate the procedure, the Commission pointed out that the capital injection and the risk shield together should be treated as non?notified aid, with the legal consequences of Article 13(2) of Regulation (EC) No 659/1999, since, in the detailed agreement, despite notification and the suspensory condition of aid authorisation, neither of the two measures can be suspended without attracting supervisory measures by the BAFin, such as a temporary closure of BGB.
DGT v2019

Ohne die Beihilfemaßnahmen des Landes würden die Kapitalquoten unter die durch das KWG vorgeschriebenen Mindestwerte fallen, so dass die BAFin (damals das BAKred) die notwendigen Maßnahmen gemäß den Artkeln 45 bis 46a KWG ergreifen müsste, wie beispielsweise die vorübergehende Schließung.
Without the Land aid measures, the capital ratios would have fallen below the thresholds prescribed by the Banking Law, with the result that BAFin (known at the time as BAKred) would have had to take the necessary measures under Sections 45 to 46a of the Banking Law, including, for example, temporary closure.
DGT v2019

Die Schengen-Zusammenarbeit bedeutet, dass sich die Länder dazu verpflichten, ihre Grenzen untereinander offen zu halten, es sei denn, besondere Gründe machen eine vorübergehende Schließung erforderlich.
The Schengen cooperation means that the countries undertake to maintain open borders in respect of each other, except when there are exceptional reasons for temporary closure.
Europarl v8

Nachdem er versichert, dass Sabadell auch eine vorübergehende Schließung der Märkte überleben könne, entkräftet er das Argument einiger Banker, die bereits eine neue Liquiditätskrise prophezeien.
After assuring that Sabadell can survive the temporary closing of the markets, he pays attention to which some bankers already predicted as a new crisis of liquidity.
WMT-News v2019

Die Rahmenbeschlüsse des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels und zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie sowie der Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zum Drogenhandel sehen darüber hinaus die vorübergehende oder endgültige Schließung von Einrichtungen vor, die zur Begehung der Straftat genutzt wurden.
The Council Framework Decision on trafficking in human beings, the Framework Decision on combating the sexual exploitation of children and child pornography and the proposal for a Framework Decision on drug trafficking also provide for the temporary or permanent closure of establishments used to commit the offence.
TildeMODEL v2018

Ferner hat Italien mitgeteilt, dass die Grenzkontrollstelle am Flughafen Milano-Linate vorübergehend geschlossen und die vorübergehende Schließung der Grenzkontrollstelle Torino-Caselle aufgehoben werden sollte.
In addition, Italy has communicated that the border inspection post at Milano-Linate airport should be temporarily suspended and that the temporary suspension of the border inspection post at Torino-Caselle should be lifted.
DGT v2019

Die vorübergehende Schließung gilt so lange, bis das NAFO-Sekretariat mitteilt, dass das Gebiet wieder freigegeben werden kann.
This temporary closure shall apply until such time when the NAFO Secretariat advises that the area can be reopened.
DGT v2019

Die vorübergehende Schließung gilt so lange, bis das SEAFO-Sekretariat mitteilt, dass das Gebiet wieder freigegeben werden kann.
This temporary closure shall apply until such time when the SEAFO Secretariat advises that the area can be reopened.
DGT v2019

Die Kommission kann auf der Grundlage der Informationen, die belegen, dass ein Schwellensatz erreicht wurde, im Wege von Durchführungsrechtsakten die vorübergehende Schließung eines Gebiets beschließen, wenn der Küstenmitgliedstaat eine solche Schließung nicht selbst verfügt hat.“
On the basis of the information demonstrating that a trigger catch level has been reached, the Commission may determine, by means of implementing acts, an area to be temporarily closed if the coastal Member State has not itself established such a closure."
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann auf der Grundlage der Informationen, die einen erhöhten Beifangsatz belegen, die vorübergehende Schließung eines Gebiets beschließen, wenn der Küstenmitgliedstaat eine solche Schließung nicht selbst verfügt hat.
On the basis of the information received demonstrating that a trigger by-catch level has been reached the Commission may determine an area to be temporarily closed if the coastal Member State has not itself established such a closure.
TildeMODEL v2018

Um aufsichtsrechtliche Maßnahmen wie eine vorübergehende Schließung zu vermeiden, führte der Hauptaktionär, das Land Berlin, der Bank im August 2001 neues Kapital in Höhe von € 1,755 Mrd. zu.
To prevent measures such a provisional closure by the German banking supervisory authority, the majority shareholder Land Berlin injected in August 2001 fresh capital of € 1.755 billion.
TildeMODEL v2018

Bereits am 9. März 2020 kündigten die Seychellen vor der geplanten Ankunft eines norwegischen Schiffs eine vorübergehende Schließung der Inseln für Kreuzfahrtschiffe an.
On 9 March 2020, Seychelles ahead of the planned arrival of the Norwegian Spirit announced a temporary closing for cruise ships.
ELRC_2922 v1

Im November 2015 besuchte sie die Nasir Ahmadiyya Senior Secondary School in Basse Santa Su und ordnete eine vorübergehende Schließung an, nachdem Mitglieder der „Green Youth“ sie besetzt hatten.
In November 2015, she visited the Nasir Ahmadiyya Senior Secondary School and ordered it to be temporarily closed after members of the 'Green Youth' occupied it.
WikiMatrix v1