Übersetzung für "Vorübergehende schließung" in Englisch
Wir
machen
uns
für
eine
vorübergehende
Schließung
der
Bauchdecke
bereit.
Let's,
uh,
get
set
up
for
a
temporary
abdominal
closure.
OpenSubtitles v2018
Alle
Unternehmer
bestimmen
die
vorübergehende
Schließung
einzeln.
All
entrepreneurs
determine
the
temporary
closure
individually.
ParaCrawl v7.1
Die
Einschienenbahn
war
erst
2
Monate
in
Betrieb,
als
die
erste
vorübergehende
Schließung
erfolgte.
The
monorail
had
only
been
operational
for
2
months
when
the
first
temporary
closure
occurred
due
to
this.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
vorübergehende
Schließung
wird
rechtzeitig
auf
der
Homepage
der
Bibliothek
und
durch
Anschlag
bekanntgegeben.
Such
a
temporary
closure
will
be
announced
on
time
on
the
Library's
homepage
and
it
will
be
posted
in
the
Library.
ParaCrawl v7.1
Vorübergehende
Schließung
wegen
Betriebsarbeiten:
das
Euro
Space
Center
ist
bis
30.
Juni
2020
geschlossen.
Closure
for
refurbishment
work:
the
Euro
Space
Center
is
closed
to
June
30th,
2020.
CCAligned v1
Sie
haben
bis
heute
aufsichtsrechtliche
Eingriffe,
wie
die
vorübergehende
Schließung,
und
die
wahrscheinliche
Insolvenz
von
wesentlichen
Teilbereichen
des
Konzerns
verhindert
und
sind
damit
geeignet,
den
Wettbewerb
zu
verfälschen.
They
have
so
far
prevented
supervisory
intervention,
e.g.
temporary
closure,
and
the
probable
insolvency
of
substantial
subsidiaries
in
the
group
and
are
thus
likely
to
distort
competition.
DGT v2019
Verstaatlichung
der
Banken,
Enteignung
und
vorübergehende
Schließung
von
Lebensmittelgeschäften
werden
aber
wahrscheinlich
den
drohenden
Inflationsgalopp
nicht
lange
aufhalten
können.
However,
the
nationalisation
of
banks,
expropriation
and
the
temporary
closure
of
food
shops
will
probably
not
be
sufficient
to
ward
off
the
threat
of
runaway
inflation
for
long.
Europarl v8
In
dem
Eröffnungsbeschluss
hat
die
Kommission
darauf
hingewiesen,
dass
die
Kapitalzuführung
und
die
Risikoabschirmung
zusammen
als
nicht
notifizierte
Beihilfen
mit
den
rechtlichen
Folgen
des
Artikels
13
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
zu
behandeln
sind,
weil
trotz
Notifizierung
und
der
aufschiebenden
Bedingung
einer
beihilferechtlichen
Genehmigung
in
der
Detailvereinbarung
keine
der
beiden
Maßnahmen
ausgesetzt
werden
kann,
ohne
aufsichtsrechtliche
Maßnahmen
des
BAFin,
wie
eine
vorübergehende
Schließung
der
BGB,
nach
sich
zu
ziehen.
In
the
decision
to
initiate
the
procedure,
the
Commission
pointed
out
that
the
capital
injection
and
the
risk
shield
together
should
be
treated
as
non?notified
aid,
with
the
legal
consequences
of
Article
13(2)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999,
since,
in
the
detailed
agreement,
despite
notification
and
the
suspensory
condition
of
aid
authorisation,
neither
of
the
two
measures
can
be
suspended
without
attracting
supervisory
measures
by
the
BAFin,
such
as
a
temporary
closure
of
BGB.
DGT v2019
Ohne
die
Beihilfemaßnahmen
des
Landes
würden
die
Kapitalquoten
unter
die
durch
das
KWG
vorgeschriebenen
Mindestwerte
fallen,
so
dass
die
BAFin
(damals
das
BAKred)
die
notwendigen
Maßnahmen
gemäß
den
Artkeln
45
bis
46a
KWG
ergreifen
müsste,
wie
beispielsweise
die
vorübergehende
Schließung.
Without
the
Land
aid
measures,
the
capital
ratios
would
have
fallen
below
the
thresholds
prescribed
by
the
Banking
Law,
with
the
result
that
BAFin
(known
at
the
time
as
BAKred)
would
have
had
to
take
the
necessary
measures
under
Sections
45
to
46a
of
the
Banking
Law,
including,
for
example,
temporary
closure.
DGT v2019
Die
Schengen-Zusammenarbeit
bedeutet,
dass
sich
die
Länder
dazu
verpflichten,
ihre
Grenzen
untereinander
offen
zu
halten,
es
sei
denn,
besondere
Gründe
machen
eine
vorübergehende
Schließung
erforderlich.
The
Schengen
cooperation
means
that
the
countries
undertake
to
maintain
open
borders
in
respect
of
each
other,
except
when
there
are
exceptional
reasons
for
temporary
closure.
Europarl v8
Nachdem
er
versichert,
dass
Sabadell
auch
eine
vorübergehende
Schließung
der
Märkte
überleben
könne,
entkräftet
er
das
Argument
einiger
Banker,
die
bereits
eine
neue
Liquiditätskrise
prophezeien.
After
assuring
that
Sabadell
can
survive
the
temporary
closing
of
the
markets,
he
pays
attention
to
which
some
bankers
already
predicted
as
a
new
crisis
of
liquidity.
WMT-News v2019
Die
Rahmenbeschlüsse
des
Rates
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
und
zur
Bekämpfung
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
und
der
Kinderpornografie
sowie
der
Vorschlag
für
einen
Rahmenbeschluss
zum
Drogenhandel
sehen
darüber
hinaus
die
vorübergehende
oder
endgültige
Schließung
von
Einrichtungen
vor,
die
zur
Begehung
der
Straftat
genutzt
wurden.
The
Council
Framework
Decision
on
trafficking
in
human
beings,
the
Framework
Decision
on
combating
the
sexual
exploitation
of
children
and
child
pornography
and
the
proposal
for
a
Framework
Decision
on
drug
trafficking
also
provide
for
the
temporary
or
permanent
closure
of
establishments
used
to
commit
the
offence.
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
Italien
mitgeteilt,
dass
die
Grenzkontrollstelle
am
Flughafen
Milano-Linate
vorübergehend
geschlossen
und
die
vorübergehende
Schließung
der
Grenzkontrollstelle
Torino-Caselle
aufgehoben
werden
sollte.
In
addition,
Italy
has
communicated
that
the
border
inspection
post
at
Milano-Linate
airport
should
be
temporarily
suspended
and
that
the
temporary
suspension
of
the
border
inspection
post
at
Torino-Caselle
should
be
lifted.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Schließung
gilt
so
lange,
bis
das
NAFO-Sekretariat
mitteilt,
dass
das
Gebiet
wieder
freigegeben
werden
kann.
This
temporary
closure
shall
apply
until
such
time
when
the
NAFO
Secretariat
advises
that
the
area
can
be
reopened.
DGT v2019
Die
vorübergehende
Schließung
gilt
so
lange,
bis
das
SEAFO-Sekretariat
mitteilt,
dass
das
Gebiet
wieder
freigegeben
werden
kann.
This
temporary
closure
shall
apply
until
such
time
when
the
SEAFO
Secretariat
advises
that
the
area
can
be
reopened.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
auf
der
Grundlage
der
Informationen,
die
belegen,
dass
ein
Schwellensatz
erreicht
wurde,
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
die
vorübergehende
Schließung
eines
Gebiets
beschließen,
wenn
der
Küstenmitgliedstaat
eine
solche
Schließung
nicht
selbst
verfügt
hat.“
On
the
basis
of
the
information
demonstrating
that
a
trigger
catch
level
has
been
reached,
the
Commission
may
determine,
by
means
of
implementing
acts,
an
area
to
be
temporarily
closed
if
the
coastal
Member
State
has
not
itself
established
such
a
closure."
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
kann
auf
der
Grundlage
der
Informationen,
die
einen
erhöhten
Beifangsatz
belegen,
die
vorübergehende
Schließung
eines
Gebiets
beschließen,
wenn
der
Küstenmitgliedstaat
eine
solche
Schließung
nicht
selbst
verfügt
hat.
On
the
basis
of
the
information
received
demonstrating
that
a
trigger
by-catch
level
has
been
reached
the
Commission
may
determine
an
area
to
be
temporarily
closed
if
the
coastal
Member
State
has
not
itself
established
such
a
closure.
TildeMODEL v2018
Um
aufsichtsrechtliche
Maßnahmen
wie
eine
vorübergehende
Schließung
zu
vermeiden,
führte
der
Hauptaktionär,
das
Land
Berlin,
der
Bank
im
August
2001
neues
Kapital
in
Höhe
von
€
1,755
Mrd.
zu.
To
prevent
measures
such
a
provisional
closure
by
the
German
banking
supervisory
authority,
the
majority
shareholder
Land
Berlin
injected
in
August
2001
fresh
capital
of
€
1.755
billion.
TildeMODEL v2018
Bereits
am
9.
März
2020
kündigten
die
Seychellen
vor
der
geplanten
Ankunft
eines
norwegischen
Schiffs
eine
vorübergehende
Schließung
der
Inseln
für
Kreuzfahrtschiffe
an.
On
9
March
2020,
Seychelles
ahead
of
the
planned
arrival
of
the
Norwegian
Spirit
announced
a
temporary
closing
for
cruise
ships.
ELRC_2922 v1
Im
November
2015
besuchte
sie
die
Nasir
Ahmadiyya
Senior
Secondary
School
in
Basse
Santa
Su
und
ordnete
eine
vorübergehende
Schließung
an,
nachdem
Mitglieder
der
„Green
Youth“
sie
besetzt
hatten.
In
November
2015,
she
visited
the
Nasir
Ahmadiyya
Senior
Secondary
School
and
ordered
it
to
be
temporarily
closed
after
members
of
the
'Green
Youth'
occupied
it.
WikiMatrix v1