Übersetzung für "Vorzug gegenüber" in Englisch

Und wir sehen bei euch keinen Vorzug gegenüber uns.
We see nothing in you to suggest that you are any better than us.
Tanzil v1

Daneben gaben sie nachrangigen Darlehen den Vorzug gegenüber Kapitaleinlagen.
They also preferred junior loans over the investment of capital.
DGT v2019

In einigen Ländern wird kollektivrechtlichen Regelungen der Vorzug gegenüber gesetzlichen Vorschriften gegeben.
In some countries, social regulation is prioritized over legal regulation.
EUbookshop v2

Der Obus erhielt den Vorzug gegenüber dem Kraftomnibus aufgrund folgender Faktoren:
The trolleybus received the advantage opposite the motor-bus on the basis of the following factors:
ParaCrawl v7.1

Diese Ausführungsform hat den Vorzug gegenüber der Spule von Fig.
This embodiment is preferred compared to the coil of FIG.
EuroPat v2

Hochschulangehörige erhalten hierbei den Vorzug gegenüber externen Benutzerinnen und Benutzern.
Members of the university will receive preference over external users.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein großer Vorzug dieses Scanners gegenüber manch anderen Filmscannern dieser Klasse!
This is a big advantage compared with some other filmscanners of this category!
ParaCrawl v7.1

Der Gefrierkonservierung sollte der Vorzug gegenüber einer Charakterisierung und Evaluierung gegeben werden.
Cryogenic storage could be given priority over characterization and evaluation.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission werde daher sektorbezogener Budgethilfe den Vorzug gegenüber der Beteiligung an einer Korb¨nanzierung geben.
Therefore, the EC will prefer to launch an SBS operation rather than joining a pooled or basket fund.’
EUbookshop v2

Bei der Beförderung sollte zudem die Schiene oder Was serstraße den Vorzug gegenüber der Straße erhalten.
Preference should also be given to trans­port by rail or waterway rather than by road.
EUbookshop v2

Alter von 11 bis 16 Jahren Computerspielen den Vorzug gegenüber den traditionelle Brettspielen geben.
In the United Kingdom, research conducted by British Telecom would rather play computer games than traditional board games.
EUbookshop v2

Der Parameter 'n' erhält den Vorzug gegenüber PATH_INFO, wenn beide vorhanden sind.
Note that the parameter 'n' takes precedence over PATH_INFO if both are available.
CCAligned v1

So geben 85 Prozent der Konsumenten einer App den Vorzug gegenüber einer mobilen Webseite.
85 percent of consumers prefer apps to mobile websites.
ParaCrawl v7.1

Entscheidendster Vorzug einer Digitaluhr gegenüber analogen Modellen ist die stets leichte Ablesbarkeit der exakten Uhrzeit.
The most important advantage of a digital watch over analogue wristwatches is the always easy readability of the exact time.
ParaCrawl v7.1

Deswegen wurde einer flexibleren Handhabung der Entscheidung im Einzelfall der Vorzug gegenüber einer starren Grenze gegeben.
Therefore, the flexibility to make decisions on a case-by-case basis has been given preference over a rigid limit.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, daß die Förderung der Verarbeitung stets den Vorzug gegenüber einer Politik der Rücknahme bzw. der Vernichtung des Erzeugnisses verdient, und in diesem Sinne können wir den Vorschlägen der Kommission nur zustimmen.
Finally, I must say that encouraging the use of processing will always be preferable to a policy of withdrawal or destruction of the product, and on this point we could not be more in agreement with the Commission's proposals.
Europarl v8

Wir befürworten eine Kennzeichnung, die auch die gentechnischen Verfahren und den Einsatz von stimulierenden Tierarzneimitteln in der Rindfleischerzeugung erfaßt, wobei wir in diesem Zusammenhang dem Änderungsantrag von Herrn Tamino den Vorzug gegenüber den Vorschlägen des Berichterstatters geben.
We want to see labelling that would cover also genetic engineering techniques and the use of stimulants in beef production, although here we prefer Mr Tamino's Amendment No 29 to those put down by the rapporteur.
Europarl v8

Dazu haben sie noch einmal bestätigt, dass eine sinnvolle Balance zwischen öffentlicher und privater Verantwortung sowie zwischen formeller und informeller Pflege hergestellt und der häuslichen bzw. gemeindeorientierten Pflege der Vorzug gegenüber der Pflege im Heim gegeben werden muss.
To this purpose, they reaffirmed that the right balance needs to be struck between public and private responsibilities and formal and informal care, and that provision in a residential or community setting is to be preferred to an institutional setting.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte ihr Hauptaugenmerk auf die Förderung einer vielseitigen Information legen, d.h. bei der der kritischen Herangehensweise der Vorzug gegenüber dem Sensationsgeschrei gegeben wird und von der ärmere und weniger gebildete Schichten der Bevölkerung nicht ausgeschlossen werden.
The European Union should pay most attention to supporting a versatile information service, that is, one in which critical comment takes precedence over sensationalism and is not excluded from the less well educated and poorer elements of society.
Europarl v8

Daher gebe ich dem humanen Ansatz in Frau d'Anconas Bericht den Vorzug gegenüber dem ideologischen Ansatz, der in diesem Plenum noch viel zu oft propagiert wird.
That is why I prefer the human approach of Mrs d'Ancona's report to the ideological approach which I still hear too much in this Hemicycle.
Europarl v8