Übersetzung für "Vorwärts bringen" in Englisch
Doch
das
reicht
nicht,
um
uns
deutlich
vorwärts
zu
bringen.
But
it's
not
enough
to
really
move
us
forward
significantly.
TED2020 v1
Das
wird
uns
einen
guten
Schritt
vorwärts
bringen.
This
will
have
the
effect
of
bringing
us
quite
a
step
forward.
EUbookshop v2
Und
die,
die
uns
vorwärts
bringen,
sind
Träume.
Those
that
carry
us
forward
are
dreams.
OpenSubtitles v2018
Danny,
Sid
kann
mich
wirklich
vorwärts
bringen.
Danny,
Sid
can
really
move
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
half
dabei,
dieses
Land
vorwärts
zu
bringen.
I
help
move
this
country
forward.
OpenSubtitles v2018
Reine
Sparmaßnahmen
können
uns
nicht
vorwärts
bringen.
Pure
austerity
measures
cannot
be
the
way
forward.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
das
Projekt
wirklich
vorwärts
bringen,
aber
wie?
I
was
very
tempted
to
bring
the
project
forward,
but
how?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
Ihr
Unternehmen
vorwärts
bringen?
How
can
we
move
your
company
forward?
CCAligned v1
Ich
bin
Jurist
und
möchte
die
Rechtsdienstleistungen
vorwärts
bringen!
I'm
a
lawyer
and
I
want
to
push
our
legal
services
to
the
next
level!
CCAligned v1
Was
kann
Afrika
wirklich
vorwärts
bringen?
What
can
really
further
Africa?
ParaCrawl v7.1
Nur
eine
nüchterne
Auseinandersetzung
mit
den
gegenwärtigen
Problemen
wird
einen
Schritt
vorwärts
bringen.
Only
a
sober
discussion
of
present
problems
will
bring
us
a
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
die
einzige
Sache
die
euch
in
dieser
Zeit
vorwärts
bringen
wird.
It
is
the
only
thing
that
will
move
you
forward
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Vertrauen
und
Ihre
Unterstützung
werden
mir
dabei
helfen,
diese
wichtige
Aufgabe
vorwärts
zu
bringen.
Your
confidence
and
support
will
help
me
carry
this
important
task
forward.
Europarl v8
Sie
nützen
der
Massentierhaltung,
eine
Form
der
Tierhaltung,
die
Europa
nicht
vorwärts
bringen
wird.
It
is
to
the
benefit
of
mass
livestock
farming,
a
form
of
livestock
farming
that
will
get
Europe
nowhere.
Europarl v8
Erdogans
Hauptproblem
ist
der
türkische
Kapitalismus,
der
unfähig
ist,
die
Gesellschaft
vorwärts
zu
bringen.
His
main
problem
is
that
of
Turkish
capitalism
which
is
incapable
of
taking
society
forward.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
an
der
Zeit
gute
Fragen
gestellt
zu
bekommen
die
Sie
vorwärts
bringen?
Is
it
time
to
be
asked
some
good
questions
to
get
moving
again?
CCAligned v1
Die
Aufgabe
besteht
darin,
die
erschlossenen
Möglichkeiten
auszunutzen
und
die
Sache
vorwärts
zu
bringen.
The
task
is
to
take
advantage
of
the
possibilities
that
have
opened
up
and
to
push
this
matter
forward.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
spannende
Projekte
VORWÄRTS
bringen.
ONWARDS.
Pushing
ahead
on
exciting
projects
CCAligned v1
Ungeachtet
dessen
treibt
der
Deutsche
seine
Ziele
voran,
den
Fußball
in
Thailand
vorwärts
zu
bringen.
Notwithstanding,
the
German
speeds
up
his
aims
to
bring
football
in
Thailand
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Kanonen
sind
nur
mit
größter
Mühe
auf
den
verschneiten
Wegen
vorwärts
zu
bringen.
Barely
the
cannons
could
move
on
the
snowy
path.
ParaCrawl v7.1
Kurz
gesagt
war
unser
Bestreben,
die
europäische
Integration
einen
kleinen
Schritt
vorwärts
zu
bringen.
In
a
few
words,
our
aspiration
was
to
take
European
integration
even
a
small
step
further.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
wir
uns
der
Leichtindustrie
zuwenden
und
sie
in
beschleunigtem
Tempo
vorwärts
bringen.
Now
we
can
turn
to
light
industry
and
push
it
forward
at
an
accelerated
pace.
ParaCrawl v7.1