Übersetzung für "Vorteile ergeben" in Englisch
Auch
für
die
Umwelt
werden
sich
Vorteile
ergeben.
We
shall
see
benefits
in
terms
of
the
environment.
Europarl v8
Vorteile
ergeben
sich
für
die
Bürger
sowohl
wirtschaftlich
als
auch
unter
dem
Sicherheitsaspekt.
These
are
benefits
for
the
public
both
economically
and
in
terms
of
security.
Europarl v8
Kollaborative
Forschung
dieser
Art
kann
noch
mehr
überraschende
Vorteile
ergeben.
Collaborative
research
can
yield
even
more
surprising
gains.
GlobalVoices v2018q4
Welche
etwaigen
Vorteile
ergeben
sich
aus
der
Wärmeerzeugung
bei
industrieller
Nutzung
der
Kraft-Wärme-Kopplung?
In
case
of
industrial
use
of
the
combined
production
of
heat
and
electricity,
which
are
the
possible
benefits
from
the
production
of
heat?
DGT v2019
Auch
für
die
Steuerbehörden
werden
sich
erhebliche
Vorteile
ergeben.
Tax
administrations
will
also
gain
substantial
benefits.
TildeMODEL v2018
Diese
Vorteile
ergeben
sich
aus
den
Vorzügen
der
Freizügigkeit.
These
advantages
result
from
the
benefits
of
free
movement
of
people.
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
den
Verbraucher
gegenüber
der
alten
Richtlinie?
What
are
the
advantages
for
consumers
compared
with
the
existing
legislation?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
die
Projekte
auf
der
Liste?
What
are
the
benefits
of
being
on
the
list?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
die
Unternehmen?
What
are
the
advantages
for
businesses?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
KMU?
What
are
the
benefits
for
SMEs?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
Unternehmen?
What
are
the
benefits
for
businesses?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
Verbraucher
und
Unternehmen?
What
will
be
the
benefits
for
consumers
and
businesses?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
Verbraucher
und
Unternehmer
aus
den
neuen
Rechtsvorschriften?
How
will
consumers
and
traders
benefit
from
the
new
legislation?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
nun
für
Bürger
und
Unternehmen?
How
will
citizens
and
businesses
now
benefit?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
nun
für
die
Bürger?
How
will
the
citizens
now
benefit?
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
die
Bürger?
What
are
the
benefits
for
citizens?
TildeMODEL v2018
Zusätzliche
wirtschaftliche
Vorteile
ergeben
sich
u.
a.
durch
den
direkten
Tintenstrahldruck.
Additional
commercial
benefits
may
include,
amongst
others,
direct
ink-jet
printing.
TildeMODEL v2018
Vorteile
ergeben
sich
für
alle
Sektoren,
ganz
besonders
für
den
Verkehrssektor.
Benefits
are
seen
in
all
sectors
and
are
particularly
marked
in
transport.
TildeMODEL v2018
Welche
Vorteile
ergeben
sich
aus
solchen
öffentlich-privaten
Partnerschaften?
What
are
the
benefits
of
public–private
partnerships?
EUbookshop v2
Diese
Vorteile
ergeben
sich
aus
dem
Konzept
der
Exekutivagenturen.
These
advantages
areinherent
to
the
concept
ofthe
executive
agencies.
EUbookshop v2
Welche
Vorteile
ergeben
sich
aus
dem
neuen
Übereinkommen
?
What
are
the
benefits
arising
from
the
new
agreement?
EUbookshop v2
Welche
Vorteile
ergeben
sich
für
Mitglieder
des
Gate2Growth-Gründerzentrenforums?
What
may
be
the
benefits
offered
to
members
of
the
Gate2Growth
Incubator
Forum?
EUbookshop v2
Für
eine
Massenfertigung
können
sich
daraus
bedeutende
Vorteile
ergeben.
This
can
yield
substantial
advantages
in
the
manufacture
of
masses.
EuroPat v2
Besondere
Vorteile
ergeben
sich
bei
der
Abfüllung
von
Flüssigkeiten.
Special
advantages
result
in
connection
with
the
filling
of
liquids.
EuroPat v2
Weitere
Einzelheiten
und
Vorteile
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
den
Zeichnungen
bevorzugter
Ausführungsbeispiele.
Furher
details
and
advantages
of
the
invention
are
apparent
from
the
accompanying
drawings
of
preferred
embodiments.
EuroPat v2
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
aus
der
Beschreibung
und
der
beigefügten
Zeichnung.
Further
advantages
will
be
apparent
from
the
description
and
the
accompanying
drawings.
EuroPat v2
Weitere
Einzelheiten
und
Vorteile
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
der
Beschreibung
zweier
Ausführungsbeispiele.
Further
details
and
advantages
of
the
present
invention
follow
from
the
description
of
two
embodiment
examples.
EuroPat v2
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
auch
für
die
Führungsschlitten
in
den
y-Achsen.
Other
advantages
also
result
for
the
guide
carriages
in
the
y
axes.
EuroPat v2