Übersetzung für "Vorteile aus" in Englisch

Jahrelang waren ausländische Unternehmen bemüht, finanzielle Vorteile aus dieser Diktatur zu ziehen.
For years, foreign companies sought financial gain from this dictatorship.
Europarl v8

Aber wir haben noch andere Vorteile aus dem Reich der Tiere.
But we have other advantages from the animal kingdom.
TED2013 v1.1

Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.
He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können auch Vorteile aus der internationalen Diversifizierung ziehen.
They can also benefit from the advantages of international diversification.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Ansatz beschränkt auch die Vorteile aus dem Handel.
This approach limits gains from trade.
News-Commentary v14

Die Vorteile aus Finanzinnovationen seien zu groß für strengere Interventionen.
The gains from financial innovation are too large for more heavy-handed intervention.
News-Commentary v14

Sogar Vorteile, die aus der Windrichtung entstehen, werden ausgeglichen.
Even advantages deriving from the direction of the wind are balanced.
News-Commentary v14

Luxemburg zieht also klare Vorteile aus der guten Anschlussfähigkeit und Attraktivität der Wirtschaftslandschaft.
Luxembourg clearly benefits from the good connectivity as well as the attractiveness of its business environment.
ELRA-W0201 v1

Wir haben Politiker, die politische und finanzielle Vorteile aus uns ziehen.
We have politicians reaping political and financial gains off our backs.
TED2020 v1

Darüber hinaus entgehen den Verbrauchern Vorteile aus einem stärkeren Wettbewerb zwischen Vermittlern.
Customers are also denied the advantages which would derive from greater competition between intermediaries.
TildeMODEL v2018

Etwaige Vorteile, die sich aus ihr ergeben, entstammen staatlichen Mitteln.
On numerous occasions, in their submission, the UK authorities mention that the aim of the measure is to incentivise or unlock investments into low-carbon generation, in particular new nuclear.
DGT v2019

Welche etwaigen Vorteile ergeben sich aus der Wärmeerzeugung bei industrieller Nutzung der Kraft-Wärme-Kopplung?
In case of industrial use of the combined production of heat and electricity, which are the possible benefits from the production of heat?
DGT v2019

Zur Erinnerung: NEUWOGES konnte die folgenden Vorteile aus dem EBV erwarten:
It must, nevertheless, be noted that since the valuations did not make explicit assumptions about inflation and rent development, the underlying assumption is that the rent increase and general inflation (which had been around 3,5 % in the preceding decades) would converge [97].
DGT v2019

Die Berechnungen für alle Szenarien weisen umweltrelevante Vorteile aus.
The calculations for all the scenarios show environmental benefits.
TildeMODEL v2018

Die größten Vorteile dürften aus der Kombination von Mikroerzeugung und intelligenten Zählern erwachsen.
The greatest benefits should come with the combination of "smart metering" and micro generation.
TildeMODEL v2018

Diese Vorteile ergeben sich aus den Vorzügen der Freizügigkeit.
These advantages result from the benefits of free movement of people.
TildeMODEL v2018

Keinem der kooperierenden ausführenden Hersteller erwuchsen im UZÜ Vorteile aus dieser Regelung.
None of the cooperating exporting producers availed benefits under this scheme during the RIP.
DGT v2019

Nach den geänderten Bedingungen erwachsen dem Antragsteller keine Vorteile mehr aus der Regelung.
BC 04/04.02.002/2011-12 of the RBI. The revised conditions did not confer any benefits on the applicant.
DGT v2019

Die Vorteile aus diesen Varianten können über das Jahr 2013 hinaus Wirksamkeit entfalten.
The benefits under this variant of the programme can also apply beyond the year 2013.
DGT v2019

Den kooperierenden ausführenden Herstellern erwuchsen im UZÜ keine Vorteile aus dieser Regelung.
The cooperating exporting producers did not avail of any benefits under this scheme during the RIP.
DGT v2019

Die kooperierenden ausführenden Hersteller hatten im UZÜ keine Vorteile aus dieser Regelung.
The cooperating exporting producers did not avail any benefits under this scheme during the RIP.
DGT v2019

Diese Vorteile werden aus staatlichen Mitteln finanziert.
This advantage is funded by means of public resources.
TildeMODEL v2018

Dies ist notwendig, um dauerhafte Vorteile aus Pilotvorhaben zu ziehen.
This is essential if the lasting benefits of pilot actions are to be observed.
TildeMODEL v2018

Die Kommission würde ebenfalls Vorteile aus einem Verfahren ziehen, das:
The Commission would also benefit from a procedure that could:
TildeMODEL v2018

Generell könnten die Verbraucher größere Vorteile aus der Wirtschaftsreform ziehen,
More generally, consumers could get more from economic reform
TildeMODEL v2018