Übersetzung für "Vorsorge" in Englisch

Auch dies wird die Vorsorge mit Sicherheit verstärken.
This, too, will reinforce a precautionary approach when it comes to safety.
Europarl v8

Für diese Kosten wurde in der Bilanz von BE bereits Vorsorge getroffen.
A provision for these costs has already been made in BE’s balance sheet.
DGT v2019

Ohne diese würde es keine Rahmenvereinbarung geben und auch keine Art von Vorsorge.
Without them this framework agreement would certainly not exist and neither would there be any kind of prevention.
Europarl v8

Es geht also nicht um akute Gefahren, es geht um Vorsorge.
Thus, there is no acute risk; it is a matter of precaution.
Europarl v8

Der Aufruf der Staaten zu mehr privater Vorsorge ist unüberhörbar.
The call from the Member States for more private pension provision cannot be ignored.
Europarl v8

Diese Vorsorge war aus meiner Sicht sinnvoll.
In my view this caution was justified.
Europarl v8

Zwar müßte der Grundsatz der Vorsorge logischerweise für die Rechtfertigung unseres Verbots ausreichen.
Of course, logic dictates that the principle of caution should be enough to justify our ban.
Europarl v8

Vorsorge, Ökologie und lokale Entwicklung müssen Richtschnur wirtschaftlichen Handelns werden.
Precautionary measures, the environment and local development must become the guiding principles of economic action.
Europarl v8

Hier haben die Mitgliedstaaten dann auch entsprechend Vorsorge zu treffen.
The Member States must also take appropriate precautionary steps in this regard.
Europarl v8

Zweitens die Bedeutung der Vorsorge, denn Vorbeugen ist besser als Heilen.
Secondly, the importance of prevention, as prevention is better than cure.
Europarl v8

Für diese Entscheidung war der Grundsatz der Vorsorge ausschlaggebend.
The principle of precaution played a determinant role in this decision.
Europarl v8

Zu den zentralen Elementen der Richtlinie gehören das Vorsorge- und das Verursacherprinzip.
Key aspects of the directive are the principle of prevention and the principle of making polluters foot the bill.
Europarl v8

Hier müssen wir deutlich machen, daß es um die Vorsorge gehen muß.
We have to make it clear that the precautionary principle must apply here.
Europarl v8

Hier geht es vielmehr um Vorsorge.
Here, it is more a question of taking precautionary measures.
Europarl v8

Die Vorgängerkommission hatte diesbezüglich Vorsorge getroffen.
The previous Commission took certain precautions to this end.
Europarl v8

Zwischen Vorsorge und Vorsicht muss streng unterschieden werden.
A clear distinction needs to be drawn between precaution and prudence.
Europarl v8

Als Vorsorge im Zusammenhang mit der Bestandsbewirtschaftung kann das nicht bezeichnet werden.
This is not a precautionary approach to fisheries management.
Europarl v8

Es gibt eine gemeinsame europäische Strategie, aber Vorsorge allein reicht nicht.
There is a common European strategy, but there is a need to do more than prevention alone.
Europarl v8

Daher muss sich die Strategie auf Prinzipien der Vorsorge und der Verhütung stützen.
The strategy must therefore be firmly based on the precautionary principle and the principle of prevention.
Europarl v8

Hier ist die Anwendung des "Vorsorge "Prinzips geboten.
The precautionary principle is applicable here.
Europarl v8

Vorsorge und ein gerechter und ausgewogener Wandel sind unmöglich.
Prevention and fair, balanced change are impossible.
Europarl v8

Dabei benötigen die Menschen Zeit, um eine entsprechende Vorsorge aufzubauen.
But people will need time to build up a suitable level of provision.
Europarl v8