Übersetzung für "Vorschläge machen" in Englisch
Ich
möchte
deshalb
zwei
Vorschläge
machen,
die
ich
allerdings
nur
anreißen
möchte.
I
should
therefore
like
to
make
two
proposals,
although
I
shall
only
outline
them
briefly.
Europarl v8
Warum
weigert
sich
die
Kommission
nach
wie
vor,
konkrete
Vorschläge
zu
machen?
Why
does
the
Commission
continue
to
refuse
to
make
concrete
proposals?
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
abschließend
noch
zwei
Vorschläge
machen.
Last
but
not
least,
allow
me
to
make
two
proposals.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
drei
Vorschläge
machen.
I
would
therefore
like
to
make
three
proposals.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
bitte
drei
Vorschläge
machen:
.....
Allow
me
to
make
three
proposals:
.....
Europarl v8
Auch
hier
wird
die
Kommission
entsprechende
Vorschläge
machen
müssen.
Here
too
the
Commission
will
have
to
make
appropriate
proposals.
Europarl v8
Ich
werde
einige
konstruktive
Vorschläge
machen.
I
will
offer
some
constructive
suggestions.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
kritische
Punkte
anmerken
und
Vorschläge
machen.
I
have
a
few
criticisms
and
proposals
to
make.
Europarl v8
Wir
müssen
solche
Vorschläge
zusammen
machen.
We
must,
together,
make
such
proposals.
Europarl v8
Ich
werde
deshalb
ein
paar
Vorschläge
machen,
um
wieder
Klarheit
zu
schaffen.
I
am
therefore
going
to
make
a
few
proposals
in
order
to
re-establish
clarity.
Europarl v8
Die
Kommission
besitzt
ein
Initiativrecht,
sie
muss
Vorschläge
machen.
The
Commission
has
the
right
of
initiative
and
must
present
proposals.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zwei
Vorschläge
machen
und
eine
Überlegung
hinzufügen.
I
have
two
proposals
and
one
remark
to
make.
Europarl v8
Gleichzeitig
machen
Vorschläge
über
eine
europäische
PNR-Politik
die
Runde.
At
the
same
time,
there
are
proposals
circulating
on
a
European
PNR
policy.
Europarl v8
Die
EU-Kommission
soll
zwar
hier
Vorschläge
machen,
doch
wir
kennen
sie
nicht.
The
EU
Commission
is
to
make
proposals
here,
it
is
true,
but
we
do
not
know
what
they
are.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
erst
dann
etwaige
Vorschläge
machen.
Only
then
will
the
Commission
be
in
a
position
to
make
any
proposals.
Europarl v8
Die
Kommission
müsste
eigentlich
mit
ihrem
Aktionsprogramm
legislative
Vorschläge
machen.
Madam
President,
what
the
Commission
should
really
have
done
in
this
Action
Plan
was
to
put
forward
legislative
proposals.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
drei
Vorschläge
machen.
I
want,
then,
to
put
forward
three
proposals.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
wird
entsprechende
Vorschläge
machen.
Our
Group
will
therefore
be
presenting
a
set
of
proposals
in
due
course.
Europarl v8
Sie
sagten,
Sie
wollten
Vorschläge
machen.
You
said
that
you
wanted
to
make
proposals;
Europarl v8
Natürlich
dürfen
sie
Vorschläge
machen,
aber
keine
Beschlüsse
fassen.
They
can
obviously
submit
proposals,
but
they
cannot
make
decisions.
Europarl v8
Ich
will
vielmehr
zuerst
befragen,
zuhören
und
dann
Vorschläge
machen.
First
of
all,
I
want
to
take
advice,
listen,
and
then
make
proposals.
Europarl v8
Ich
möchte
zwei
Vorschläge
machen,
die
eingehender
erörtert
werden
sollten.
I
would
like
to
make
two
suggestions
for
further
consideration.
Europarl v8
In
den
vier
mir
heute
verbleibenden
Minuten
kann
ich
nur
einige
Vorschläge
machen.
In
my
remaining
four
minutes
today,
I
can
offer
just
a
few
suggestions.
TED2020 v1
Kann
ich
ein
paar
Vorschläge
machen?
Can
I
make
a
couple
of
suggestions?
Tatoeba v2021-03-10
Der
Ausschuß
wird
spezifische
Vorschläge
zur
Arbeitsweise
machen.
The
Committee
will
submit
specific
proposals
on
working
methods.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
möchte
pragmatische
Vorschläge
machen,
die
rasch
umgesetzt
werden
können.
The
EESC
intends
to
make
pragmatic
proposals
which
can
be
put
into
effect
rapidly.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hat
er
einige
Bemerkungen
und
Vorschläge
zu
machen.
It
would
however
make
a
number
of
comments
and
suggestions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
unter
Nutzung
ihres
Initiativrechts
alle
erforderlichen
Vorschläge
machen.
The
Commission
will
make
all
relevant
proposals
using
its
right
of
initiative.
TildeMODEL v2018