Übersetzung für "Vorliegenden sache" in Englisch
Diese
Art
des
vorsichtigen
Ansatzes
ist
auch
in
der
vorliegenden
Sache
begründet.
An
equally
cautious
approach
is
also
justified
in
the
present
case.
DGT v2019
Gegenstand
der
vorliegenden
Sache
sind
nassgelegte
Vliese.
The
present
case
concerns
wet
laid
fibre
material.
DGT v2019
Belege
dieser
Art
wurden
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
beigebracht.
This
type
of
evidence
was
not
submitted
with
regard
to
the
present
case.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
wird
mit
der
streitigen
Maßnahme
kein
vergleichbares
Ziel
verfolgt.
In
the
case
at
hand,
the
objective
pursued
by
the
contested
measure
does
not
have
a
similar
objective.
DGT v2019
Deshalb
falle
in
der
vorliegenden
Sache
nur
eine
einzige
Gebühr
an.
Therefore,
only
one
fee
was
due
in
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
ergäben
sich
solche
Schwierigkeiten
nicht.
No
such
difficulties
arise
in
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
steht
das
Recht
auf
Information
über
dem
Kapitalmarktrecht.
In
this
situation,
the
right
to
information
trumps
securities
law.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
besteht
erstens
kein
vertragliches
Verhältnis
zwischen
TV2
und
den
Gebührenzahlern.
First,
in
the
present
case
there
is
no
contractual
relationship
between
TV2
and
the
persons
paying
the
licence
fee.
DGT v2019
Daher
könnten
rechnungslegungsspezifische
Erwägungen
in
der
vorliegenden
Sache
nicht
als
Bezugspunkt
für
eine
Steuermaßnahme
dienen.
Therefore,
in
the
case
at
hand,
accounting
considerations
cannot,
in
Spain’s
view,
serve
as
a
reference
point
for
a
tax
measure.
DGT v2019
Angesichts
obiger
Feststellungen
werden
in
der
vorliegenden
Sache
Marktuntersuchungen
auf
drei
annehmbaren
relevanten
Märkten
angestellt:
In
light
of
these
considerations,
market
investigations
will
be
performed
on
three
plausible
relevant
markets
in
this
case:
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
investiert
die
Stadt
Amsterdam
6
Mio.
EUR
in
die
Partnerschaft
GNA.
In
the
current
case,
the
municipality
of
Amsterdam
invests
EUR
6
million
in
the
partnership
GNA.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
ist
der
Umstrukturierungsbeschluss
jedoch
nicht
vor
dem
Beitritt
ergangen
[8].
In
this
case,
however,
no
such
restructuring
decision
had
been
issued
prior
to
accession
[8].
DGT v2019
Diese
notwendige
Feststellung
ist
in
der
vorliegenden
Rechts
sache
allerdings
nur
von
untergeordneter
Bedeutung.
In
the
present
case,
however,
that
necessary
finding
is
of
very
limited
scope.
EUbookshop v2
Dementsprechend
hat
sie
in
der
vorliegenden
Sache
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
die
EGKS-Bestimmungen
angewandt.
60.In
this
case,
the
Commission
applied
the
provisions
of
the
ECSC
Treaty
after
that
Treaty
hadexpired.
EUbookshop v2
Die
am
Schaltplan
vorgenommenen
Änderungen
beträfen
keine
Merkmale,
die
in
der
vorliegenden
Sache
maßgeblich
seien.
The
changes
made
to
the
circuit
diagram
did
not
concern
characteristics
relevant
to
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
wurde
keine
Begründung
bezüglich
der
Hilfsanträge
vorgebracht
und
auch
nicht
nachgereicht.
In
the
case
in
question,
no
reasons
supporting
the
auxiliary
requests
had
been
filed
either
with
them
or
at
a
later
stage.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
zwischen
der
genannten
Entscheidung
und
der
vorliegenden
Sache
ein
Unterschied
zu
machen.
Thus,
such
decision
has
to
be
distinguished
from
the
present
case.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
hat
der
Anmelder
das
EP-Kästchen
-
angeblich
-
aus
Versehen
nicht
angekreuzt.
In
the
present
case
the
applicant
omitted
-as
purported-
erroneously
to
mark
the
EP
check-box.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
offensichtlichen
Diskrepanz
in
der
vorliegenden
Sache
wäre
seitens
der
Prüfungskommission
Abhilfe
geboten
gewesen.
Having
regard
to
the
obvious
discrepancy
in
the
present
case,
rectification
had
been
warranted.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorliegenden
Sache
erfolgte
die
Anmeldung
in
englischer
Sprache,
in
der
auch
der
gesamte
Schriftverkehr
mit
den
beteiligten
Unternehmen
geführt
wurde.
In
this
case
the
notification
was
made
in
English
and
all
communications
with
the
parties
were
conducted
in
English.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
handelt
es
sich
bei
allen
betroffenen
Märkten
mit
Ausnahme
der
Märkte
für
die
Stromverteilung
und
Einzelhandelslieferung
von
Strom
an
Privatkunden,
die
zurzeit
regionalen
Umfang
hat
(d.
h.
auf
spezielle
Verteilungsgebiete
innerhalb
Ungarns
beschränkt
ist),
um
landesweite
Märkte.
In
the
present
case,
most
of
the
affected
markets
are
national
in
scope
with
the
exception
of
the
market
for
the
distribution
of
electricity
and
the
retail
supply
of
electricity
to
residential
customers,
which
are
at
present
sub-national
in
scope
(i.e.
confined
to
specific
distribution
areas
within
Hungary).
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
ist
die
Kommission
der
Auffassung,
dass
die
hauptsächlichen,
sich
aus
dem
Zusammenschluss
ergebenden,
wettbewerbsschädlichen
Auswirkungen
ab
Juli
2007
auftreten
werden,
da
Privatkunden
von
diesem
Zeitpunkt
an,
d.
h.
nur
18
Monate
nach
Erlass
der
vorliegenden
Entscheidung,
Versorgerwahlrecht
erhalten.
In
the
present
case,
since
residential
customers
will
become
eligible
in
July
2007,
i.e.
only
18
months
after
the
adoption
of
the
present
decision,
the
Commission
considers
that
the
main
anticompetitive
effects
resulting
from
the
merger
will
occur
as
from
that
date.
DGT v2019
Bei
der
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
in
der
vorliegenden
Sache
hatte
die
Kommission
die
französischen
Behörden
aufgefordert,
ihr
sämtliche
Informationen
insbesondere
über
die
den
betroffenen
Unternehmen
gezahlten
Beträge
sowie
den
Nachweis
darüber
vorzulegen,
dass
diese
Beihilfen
lediglich
der
Finanzierung
der
zusätzlichen
Kosten
diente,
die
bei
der
Erfüllung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
im
Sinne
von
Artikel
86
Absatz
1
EG-Vertrag
entstanden
waren.
When
the
investigation
into
this
case
was
initiated,
the
Commission
asked
the
French
authorities
to
supply
it
with
all
details
relating
in
particular
to
aid
paid
to
the
undertakings
concerned
and
evidence
that
it
covered
only
the
additional
costs
of
performing
a
service
of
general
economic
interest
within
the
meaning
of
Article
86(2)
of
the
Treaty.
DGT v2019
Da
mit
der
in
der
vorliegenden
Sache
beanstandeten
Vereinbarung
eine
Einschränkung
des
Wettbewerbs
durch
die
Festlegung
eines
Status
quo
für
Übernahmen
und
eines
Gleichgewichts
zwischen
den
Vertriebsnetzen
der
Parteien
bezweckt
wurde,
kommt
die
Kommission
zu
der
Feststellung,
dass
eine
Zuwiderhandlung
im
Sinne
von
Artikel
81
Absatz
1
EG-Vertrag
vorliegt,
auch
wenn
diese
Vereinbarung
ohne
Auswirkungen
blieb.
Since
the
agreement
at
issue
in
this
case
had
as
its
object
the
restriction
of
competition
by
requiring
a
freeze
on
acquisitions
and
by
establishing
equilibrium
between
the
parties’
integrated
distribution
networks,
the
Commission
concludes
that
there
is
an
infringement
within
the
meaning
of
article
81
of
the
Treaty
even
if
the
agreement
did
not
produce
any
effects.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Sache
stellt
die
Kommission
fest,
dass
TV2
im
Rahmen
seines
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
eine
Website
betrieben
hat.
In
the
present
case,
the
Commission
notes
that
TV2
has
operated
an
Internet
site
as
part
of
its
public
service
task.
DGT v2019