Übersetzung für "Vorliegenden sache" in Englisch

Diese Art des vorsichtigen Ansatzes ist auch in der vorliegenden Sache begründet.
An equally cautious approach is also justified in the present case.
DGT v2019

Gegenstand der vorliegenden Sache sind nassgelegte Vliese.
The present case concerns wet laid fibre material.
DGT v2019

Belege dieser Art wurden in der vorliegenden Sache nicht beigebracht.
This type of evidence was not submitted with regard to the present case.
DGT v2019

In der vorliegenden Sache wird mit der streitigen Maßnahme kein vergleichbares Ziel verfolgt.
In the case at hand, the objective pursued by the contested measure does not have a similar objective.
DGT v2019

Deshalb falle in der vorliegenden Sache nur eine einzige Gebühr an.
Therefore, only one fee was due in the present case.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache ergäben sich solche Schwierigkeiten nicht.
No such difficulties arise in the present case.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache steht das Recht auf Information über dem Kapitalmarktrecht.
In this situation, the right to information trumps securities law.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache besteht erstens kein vertragliches Verhältnis zwischen TV2 und den Gebührenzahlern.
First, in the present case there is no contractual relationship between TV2 and the persons paying the licence fee.
DGT v2019

Daher könnten rechnungslegungsspezifische Erwägungen in der vorliegenden Sache nicht als Bezugspunkt für eine Steuermaßnahme dienen.
Therefore, in the case at hand, accounting considerations cannot, in Spain’s view, serve as a reference point for a tax measure.
DGT v2019

Angesichts obiger Feststellungen werden in der vorliegenden Sache Marktuntersuchungen auf drei annehmbaren relevanten Märkten angestellt:
In light of these considerations, market investigations will be performed on three plausible relevant markets in this case:
DGT v2019

In der vorliegenden Sache investiert die Stadt Amsterdam 6 Mio. EUR in die Partnerschaft GNA.
In the current case, the municipality of Amsterdam invests EUR 6 million in the partnership GNA.
DGT v2019

In der vorliegenden Sache ist der Umstrukturierungsbeschluss jedoch nicht vor dem Beitritt ergangen [8].
In this case, however, no such restructuring decision had been issued prior to accession [8].
DGT v2019

Diese notwendige Feststellung ist in der vorliegenden Rechts sache allerdings nur von untergeordneter Bedeutung.
In the present case, however, that necessary finding is of very limited scope.
EUbookshop v2

Dementsprechend hat sie in der vorliegenden Sache nach Auslaufen des EGKS-Vertrags die EGKS-Bestimmungen angewandt.
60.In this case, the Commission applied the provisions of the ECSC Treaty after that Treaty hadexpired.
EUbookshop v2

Die am Schaltplan vorgenommenen Änderungen beträfen keine Merkmale, die in der vorliegenden Sache maßgeblich seien.
The changes made to the circuit diagram did not concern characteristics relevant to the present case.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache wurde keine Begründung bezüglich der Hilfsanträge vorgebracht und auch nicht nachgereicht.
In the case in question, no reasons supporting the auxiliary requests had been filed either with them or at a later stage.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist zwischen der genannten Entscheidung und der vorliegenden Sache ein Unterschied zu machen.
Thus, such decision has to be distinguished from the present case.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache hat der Anmelder das EP-Kästchen - angeblich - aus Versehen nicht angekreuzt.
In the present case the applicant omitted -as purported- erroneously to mark the EP check-box.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der offensichtlichen Diskrepanz in der vorliegenden Sache wäre seitens der Prüfungskommission Abhilfe geboten gewesen.
Having regard to the obvious discrepancy in the present case, rectification had been warranted.
ParaCrawl v7.1

In der vorliegenden Sache erfolgte die Anmeldung in englischer Sprache, in der auch der gesamte Schriftverkehr mit den beteiligten Unternehmen geführt wurde.
In this case the notification was made in English and all communications with the parties were conducted in English.
DGT v2019

In der vorliegenden Sache handelt es sich bei allen betroffenen Märkten mit Ausnahme der Märkte für die Stromverteilung und Einzelhandelslieferung von Strom an Privatkunden, die zurzeit regionalen Umfang hat (d. h. auf spezielle Verteilungsgebiete innerhalb Ungarns beschränkt ist), um landesweite Märkte.
In the present case, most of the affected markets are national in scope with the exception of the market for the distribution of electricity and the retail supply of electricity to residential customers, which are at present sub-national in scope (i.e. confined to specific distribution areas within Hungary).
DGT v2019

In der vorliegenden Sache ist die Kommission der Auffassung, dass die hauptsächlichen, sich aus dem Zusammenschluss ergebenden, wettbewerbsschädlichen Auswirkungen ab Juli 2007 auftreten werden, da Privatkunden von diesem Zeitpunkt an, d. h. nur 18 Monate nach Erlass der vorliegenden Entscheidung, Versorgerwahlrecht erhalten.
In the present case, since residential customers will become eligible in July 2007, i.e. only 18 months after the adoption of the present decision, the Commission considers that the main anticompetitive effects resulting from the merger will occur as from that date.
DGT v2019

Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens in der vorliegenden Sache hatte die Kommission die französischen Behörden aufgefordert, ihr sämtliche Informationen insbesondere über die den betroffenen Unternehmen gezahlten Beträge sowie den Nachweis darüber vorzulegen, dass diese Beihilfen lediglich der Finanzierung der zusätzlichen Kosten diente, die bei der Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen im Sinne von Artikel 86 Absatz 1 EG-Vertrag entstanden waren.
When the investigation into this case was initiated, the Commission asked the French authorities to supply it with all details relating in particular to aid paid to the undertakings concerned and evidence that it covered only the additional costs of performing a service of general economic interest within the meaning of Article 86(2) of the Treaty.
DGT v2019

Da mit der in der vorliegenden Sache beanstandeten Vereinbarung eine Einschränkung des Wettbewerbs durch die Festlegung eines Status quo für Übernahmen und eines Gleichgewichts zwischen den Vertriebsnetzen der Parteien bezweckt wurde, kommt die Kommission zu der Feststellung, dass eine Zuwiderhandlung im Sinne von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag vorliegt, auch wenn diese Vereinbarung ohne Auswirkungen blieb.
Since the agreement at issue in this case had as its object the restriction of competition by requiring a freeze on acquisitions and by establishing equilibrium between the parties’ integrated distribution networks, the Commission concludes that there is an infringement within the meaning of article 81 of the Treaty even if the agreement did not produce any effects.
DGT v2019

In der vorliegenden Sache stellt die Kommission fest, dass TV2 im Rahmen seines öffentlich-rechtlichen Auftrags eine Website betrieben hat.
In the present case, the Commission notes that TV2 has operated an Internet site as part of its public service task.
DGT v2019