Übersetzung für "Vorliegend haben" in Englisch

Vorliegend haben alle vier Behälter die gleiche Höhe.
In the present case all four containers have the same height.
EuroPat v2

Vorliegend haben die Öffnungen einen Durchmesser von etwa 200 Nanometer.
In the present case, the openings have a diameter of approximately 200 nanometers.
EuroPat v2

Die beiden weiteren n-dotierten Schichten haben vorliegend jeweils eine Schichtdicke von 0,5 µm.
The two further n-doped layers here have in each case a layer thickness of 0.5 ?m.
EuroPat v2

Vorliegend haben sie einen kreisförmigen Querschnitt.
In the present case they have a circular cross-section.
EuroPat v2

Vorliegend haben die Rohrstückeinheit 136 und die Einheit 134 einen Rohrdurchmesser von 12,5cm.
Here, the pipe segment unit 136 and the unit 134 have a pipe diameter of 12.5 cm.
EuroPat v2

Sie haben vorliegend ein Profil, das in den verschiedenen Teilbereichen an die Strömungsrichtung 12 des während der bestimmungsgemäßen Verwendung durchgesetzten Kühlmittels angepaßt ist.
In the present embodiment, they have a profile which is adapted to the direction of flow 12 of the cooling water which passes through the various sectors while the pump is in use.
EuroPat v2

Die Wellenberge haben vorliegend einen Radius R5,8 und eine Breite 29 von 1 mm, die sich von einem abgerundeten Nuteinlauf zu einem benachbarten abgerundeten Nuteinlauf erstrecken.
The wave crests have in the present case a radius R5.8 and a width 29 of 1 mm which extend from a rounded groove lead-in to an adjacent rounded groove lead-in.
EuroPat v2

Die Ausnehmungen haben vorliegend einen Durchmesser zwischen 10 und 30 µm, wobei die Grenzen eingeschlossen sind.
In the present case, the cutouts have a diameter of between 10 and 30 ?m, inklusive of the limits.
EuroPat v2

Vorliegend haben die ständig in Betrieb befindlichen Zylinder der ersten Gruppe ein kleineres Zylindervolumen V 1, so dass diese Zylinder im Teillastbetrieb der Brennkraftmaschine bei abgeschalteter zweiter Zylindergruppe einen spürbar höheren Wirkungsgrad n aufweisen, insbesondere einen höheren Wirkungsgrad, als wenn diese Zylinder das größere Zylindervolumen V 2 der zuschaltbaren Zylinder hätten.
In the present case, the cylinders, which are permanently in operation, of the first group have a relatively small cylinder volume V 1, such that in part-load operation of the internal combustion engine with the second cylinder group deactivated, said cylinders of the first group have a noticeably higher efficiency n, in particular a higher efficiency than if said cylinders had the larger cylinder volume V 2 of the activatable cylinders.
EuroPat v2

Die beiden parallelen Reihen von Verschraubungen haben vorliegend einen Abstand von 90 mm (Abstand der Kanalmitten).
The two parallel rows of screw connections have a distance of 90 mm (distance of duct centers) in the present example.
EuroPat v2

Die vorliegend beschriebenen Hochspannungseinrichtungen haben eine zumindest bereichsweise transparente oder transluzente Isolierung auf Basis eines Siloxanpolymers, typischerweise auf Basis eines Silikonelastomers, wobei das Siloxanpolymer zumindest in einem Teilgebiet der Isolierung Fluorophore und/oder dielektrische Pigmente aufweist, und einen Wellenleiter, typischerweise eine optische Faser mit einen fluoreszenzdotierten Faserkern, der so angeordnet ist, dass ein in der Isolierung entstehendes Lichtsignal von der Isolierung in den Wellenleiter einkoppeln kann.
The high-voltage devices described here have an insulation, which is transparent or translucent at least in some regions and which is based on a siloxane polymer, typically based on a silicone elastomer, wherein the siloxane polymer contains fluorophores and/or dielectric pigments at least in one partial zone of the insulation, and a waveguide, typically an optical fiber with a fluorescence-doped fiber core, which is disposed such that a light signal generated in the insulation can be coupled from the insulation into the waveguide.
EuroPat v2

Die Erfinder der vorliegend beschriebenen Asynchronmaschine haben jedoch erkannt, dass sich bei derartigen herkömmlichen Asynchronmaschinen mit Polpaarzahl 2 die im Rotor auftretenden elektrischen Verluste nur schwierig nennenswert senken lassen.
However, the inventors of the present described asynchronous machine have realized that in the case of conventional asynchronous machines of this type having a pole pair number 2, it is difficult to appreciably reduce the electrical losses that occur in the rotor.
EuroPat v2

Nachteilig ist letztendlich auch, daß Datenerfassungs- und Aufzeichnungseinheit sowie Handy-Einheit in einem Gerät vereinigt sind, ist es doch viel universeller und auch kostengünstiger mit einer Datenerfassungs- und Aufzeichnungseinheit und einem handelsüblichen Handy zu arbeiten als letzteres vielleicht doppelt vorliegend zu haben, weil die speziellere und im übrigen nicht nutzbare Handy-Einheit schon in der technischen Lösung nach DE OS 198 48 229 enthalten ist.
Finally, it is also a disadvantage that the data acquisition and recording unit, as well as the mobile phone unit, are combined in a single device: it would surely be more practical and also more economical to work with one data acquisition and recording unit and a conventional mobile telephone, rather than possibly having two of the latter, due to the fact that the latter special, and otherwise unusable, mobile phone unit is already included in the technical solution described in patent specification DE OS 198 48 229.
EuroPat v2

Da Masseverbindungen meist über das direkte Kontaktieren zweier Metalle erzielt werden und die Kontakteigenschaften umso besser sind, je weniger Verunreinigungen sich zwischen ihnen befinden und umso größer die direkt kontaktierende Oberfläche des Masseanschlusses ist, ist es vorteilhaft, vollständig entschichtete Metalloberflächen mit einer geringen Oberflächenrauheit vorliegend zu haben.
Since chassis grounds are most often achieved via the direct contacting of two metals, and the contact properties improve as contaminants between them are diminished, and the directly contacting surface of the chassis terminal increases, it may be advantageous to have completely stripped metal surfaces with low surface roughness on hand.
EuroPat v2

Wir müssen alle Informationen vorliegen haben, bevor wir die Entlastung bewilligen können.
We need to have all the information on the table before we can grant discharge.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall haben vier Mitgliedstaaten noch nicht einmal die ursprüngliche Richtlinie umgesetzt.
In this case there are still four Member States which have not even transposed the original directive.
Europarl v8

Für die Zwecke des vorliegenden Abkommens haben die nachstehend definierten Begriffe folgende Bedeutung:
For these purposes, a legal person or a legal arrangement is considered ‘similar’ to a partnership and a limited liability partnership where it is not treated as a taxable unit in a Reportable Jurisdiction under the tax laws of such Reportable Jurisdiction.
DGT v2019

Gemäß den neuesten, uns vorliegenden Informationen haben die Instandsetzungsarbeiten allerdings bereits begonnen.
However, according to the latest information we have received, the repair work has already started.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall haben wir uns strikt an Ihren Auftrag gehalten.
In the case in point we are faithfully following your orders.
Europarl v8

Sie werden Bestand über den vorliegenden Haushaltsplan hinaus haben.
They will remain after this budget for the future.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall haben jedoch 12 Mitglieder um das Wort gebeten.
However, in this case, 12 Members requested the floor.
Europarl v8

In den Texten, die uns heute vorliegen, haben wir dies getan.
In today's texts, we have this.
Europarl v8

Sobald wir die Stellungnahme vorliegen haben, werden wir uns der Angelegenheit zuwenden.
As soon as the opinion has been received the matter will be addressed.
Europarl v8

Die vorliegenden Leitlinien haben folgende Ziele:
The objectives of these guidelines are:
DGT v2019

Was wir jetzt vorliegen haben, ist ein Schritt in diese Richtung.
What we now have in front of us is a step in this direction.
Europarl v8

In dem vorliegenden Fall haben die USA die APIS-Daten anscheinend von Mexiko bekommen.
In this case, the US acquired the ‘APIS’ data, which they apparently got from Mexico.
Europarl v8

Da dies der Tenor des vorliegenden Berichts ist, habe ich dafür gestimmt.
As this is the main thrust of the report before us, I voted in favour.
Europarl v8

Ich unterstütze den vorliegenden Bericht und habe für ihn gestimmt.
I support and voted in favour of the report before us.
Europarl v8

Sie werden sicher bald eine Mitteilung dazu vorliegen haben.
You will certainly be receiving guidelines on this soon.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall haben wir in gewisser Weise als Versuchskaninchen gedient.
In this particular case, we have in a way been a guinea pig.
Europarl v8

Es wurde eine Vermittlung eingeleitet, deren Ergebnisse wir heute vorliegen haben.
Conciliation was initiated, and we are now seeing the result of this.
Europarl v8

Mit den vorliegenden Vorschlägen haben wir ein vernünftiges Gleichgewicht gefunden.
In the tabled proposals we have struck a decent balance between these requirements.
Europarl v8

Wir sollten die Ergebnisse in ein paar Stunden vorliegen haben.
We should have the results in a couple of hours.
Tatoeba v2021-03-10

Inhaber von ETSO-Zulassungen im Rahmen des vorliegenden Abschnitts haben:
The holder of an ETSO authorisation under this Subpart shall:
DGT v2019

Soweit spezifische Konzentrationsgrenzwerte vorliegen, haben sie Vorrang vor den allgemeinen Konzentrationsgrenzwerten.
Where specific concentration limits are determined they shall prevail over the generic ones.
DGT v2019

Für den vorliegenden Bericht haben 14 Mitgliedstaaten nicht alle ihre Umsetzungsberichte rechtzeitig vorgelegt.
For this report, 14 Member States have not provided all their implementation reports on time.
TildeMODEL v2018

Im vorliegenden Fall habe ich sozusagen fünf Perlen.
And in this particular case you might say that I have five beads.
OpenSubtitles v2018

Im vorliegenden Fall haben die Behörden auf eine solche Aufforderung nicht reagiert.
In this case, the authorities did not react to such a request.
TildeMODEL v2018