Übersetzung für "Vorheriger satz" in Englisch

Tio repräsentiert den gesamten vorherigen Satz.
Tio represents the whole previous sentence.
ParaCrawl v7.1

Den ersten Aufschlag des nächsten Satzes hat derjenige, der im vorherigen Satz verloren hat.
The first serve of the next set is done by the loser of the previous set.
Wikipedia v1.0

Oh, ich habe den vorherigen Satz mittendrin abgebrochen, weil ich so verwundert war.
Oh, I had to stop that last sentence in the middle because I was so surprised.
OpenSubtitles v2018

Mehr Geschichte kann Dorohoi finden hier, wo ich und nahm den vorherigen Satz.
More history can find Dorohoi here, where I and took the previous sentence.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, zunächst einmal möchte ich klarstellen, dass ich bei der Erörterung des vorherigen Berichts einen Satz auf Spanisch verlesen wollte, der sprachlichen Fassung, die hier maßgeblich ist.
Mr President, I would firstly like to clarify that, during the debate on the previous report, I wished to read a phrase in Spanish, which is the correct linguistic version.
Europarl v8

Der Satz kann mit „ genausogut "verbunden werden, um eine Verbindung mit den vorherigen Sätzen zu erhalten.
The phrase can be completed with 'as well' to get a link with foregoing phrases.
EUbookshop v2

Ist auf dem Garantieschreiben oder dem Recht an der Ware ein längerer Zeitraum als im vorherigen Satz angegeben, so gilt der längere.
If in the warranty letter or right on the goods there is listed a longer period than the one in the previous sentence, then the longer one is valid.
ParaCrawl v7.1

Es beginnt mit wütendem Igor versuchte, aus dem vorherigen Satz Streich zu erholen, aber Gesichter un'Imoco vertraulich, die zusammen mit einer Wand Folie (4-3) geht.
It starts with the angry Igor who tries to recover from the insult of the previous set, but is faced with an Imoco in confidence that passes forward with a wall of Folie (4-3).
ParaCrawl v7.1

Die gegenwärtigen Bohrer und Gewindebohrer sind im Vergleich zu den Bohrern und Gewindebohrern im vorherigen Satz wesentlich verbessert.
The present drills and taps are much improved compared to the drills and taps in the previous set.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit dieser Verletzung von Pflichten seitens des Käufers, wie es im vorherigen Satz angeführt ist, ist der Verkäufer darüber hinaus berechtigt sämtliche Lieferengen der Ware an den Käufer einzustellen, und zwar bis zum vollständigen Ausgleich sämtlicher Verbindlichkeiten des Käufers gegenüber dem Verkäufer.
In connection with the breach of the Buyer's obligations referred to in the preceding sentence, the Seller is also entitled to suspend all deliveries of Goods to the Buyer, and thus until a full settlement of all obligations of the Buyer to the Seller. 2.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Spieler verfehlt das Board mit dem letzten Dart, die ausgelöst werden können, ist ein Leben verloren und das Ziel bleibt bei dem vorherigen Satz.
If the player misses the board with the last dart that can be thrown, a life is lost and the target remains at the previous one set.
ParaCrawl v7.1

Ferner bestätigen und gewährleisten Sie durch Veröffentlichen oder Hochladen von Einsendungen, dass Sie die Rechte an diesen Einsendungen besitzen, die Kontrolle über diese Rechte ausüben oder anderweitig über sämtliche Rechte, einschließlich Rechte an geistigem Eigentum, verfügen, die zum Veröffentlichen oder Hochladen der Einsendungen erforderlich sind, und dass Sie Symantec die im vorherigen Satz beschriebene Lizenz gewähren.
Furthermore, by posting or uploading any Submissions, you represent and warrant that you own, control or otherwise have all of the rights, including intellectual property rights, necessary to do so, and to grant to Symantec the license set forth in the preceding sentence.
ParaCrawl v7.1

Falls wir die Richtlinien im vorherigen Satz je ändern oder ergänzen, so werden wir Sie im Voraus über jene Änderungen, Überarbeitungen oder Berichtigungen informieren.
If we, at any time, amend or change the policy in the previous sentence, we will give advanced notice of such changes, revisions or amendments.
ParaCrawl v7.1

Alle im vorherigen Satz nicht genannten Pfänder sind auf Kosten des Pfandleihers mindestens zum doppelten Dahrlehensbetrag gegen Feuer- und Leitungswasserschäden, gegen Einbruchs-Diebstahl sowie angemessen gegen Beraubung versichert.
All other collateral objects not mentioned in the previous sentence must be insured at the expense of the pledgee, minimally for an amount double the value of the loan, against fire and water pipe damage, against burglary, as well as commensurably against robbery.
ParaCrawl v7.1