Übersetzung für "Vorheriger satz" in Englisch
Tio
repräsentiert
den
gesamten
vorherigen
Satz.
Tio
represents
the
whole
previous
sentence.
ParaCrawl v7.1
Den
ersten
Aufschlag
des
nächsten
Satzes
hat
derjenige,
der
im
vorherigen
Satz
verloren
hat.
The
first
serve
of
the
next
set
is
done
by
the
loser
of
the
previous
set.
Wikipedia v1.0
Oh,
ich
habe
den
vorherigen
Satz
mittendrin
abgebrochen,
weil
ich
so
verwundert
war.
Oh,
I
had
to
stop
that
last
sentence
in
the
middle
because
I
was
so
surprised.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Geschichte
kann
Dorohoi
finden
hier,
wo
ich
und
nahm
den
vorherigen
Satz.
More
history
can
find
Dorohoi
here,
where
I
and
took
the
previous
sentence.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zunächst
einmal
möchte
ich
klarstellen,
dass
ich
bei
der
Erörterung
des
vorherigen
Berichts
einen
Satz
auf
Spanisch
verlesen
wollte,
der
sprachlichen
Fassung,
die
hier
maßgeblich
ist.
Mr
President,
I
would
firstly
like
to
clarify
that,
during
the
debate
on
the
previous
report,
I
wished
to
read
a
phrase
in
Spanish,
which
is
the
correct
linguistic
version.
Europarl v8
Der
Satz
kann
mit
„
genausogut
"verbunden
werden,
um
eine
Verbindung
mit
den
vorherigen
Sätzen
zu
erhalten.
The
phrase
can
be
completed
with
'as
well'
to
get
a
link
with
foregoing
phrases.
EUbookshop v2
Ist
auf
dem
Garantieschreiben
oder
dem
Recht
an
der
Ware
ein
längerer
Zeitraum
als
im
vorherigen
Satz
angegeben,
so
gilt
der
längere.
If
in
the
warranty
letter
or
right
on
the
goods
there
is
listed
a
longer
period
than
the
one
in
the
previous
sentence,
then
the
longer
one
is
valid.
ParaCrawl v7.1
Es
beginnt
mit
wütendem
Igor
versuchte,
aus
dem
vorherigen
Satz
Streich
zu
erholen,
aber
Gesichter
un'Imoco
vertraulich,
die
zusammen
mit
einer
Wand
Folie
(4-3)
geht.
It
starts
with
the
angry
Igor
who
tries
to
recover
from
the
insult
of
the
previous
set,
but
is
faced
with
an
Imoco
in
confidence
that
passes
forward
with
a
wall
of
Folie
(4-3).
ParaCrawl v7.1
Die
gegenwärtigen
Bohrer
und
Gewindebohrer
sind
im
Vergleich
zu
den
Bohrern
und
Gewindebohrern
im
vorherigen
Satz
wesentlich
verbessert.
The
present
drills
and
taps
are
much
improved
compared
to
the
drills
and
taps
in
the
previous
set.
ParaCrawl v7.1
Im
Zusammenhang
mit
dieser
Verletzung
von
Pflichten
seitens
des
Käufers,
wie
es
im
vorherigen
Satz
angeführt
ist,
ist
der
Verkäufer
darüber
hinaus
berechtigt
sämtliche
Lieferengen
der
Ware
an
den
Käufer
einzustellen,
und
zwar
bis
zum
vollständigen
Ausgleich
sämtlicher
Verbindlichkeiten
des
Käufers
gegenüber
dem
Verkäufer.
In
connection
with
the
breach
of
the
Buyer's
obligations
referred
to
in
the
preceding
sentence,
the
Seller
is
also
entitled
to
suspend
all
deliveries
of
Goods
to
the
Buyer,
and
thus
until
a
full
settlement
of
all
obligations
of
the
Buyer
to
the
Seller.
2.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Spieler
verfehlt
das
Board
mit
dem
letzten
Dart,
die
ausgelöst
werden
können,
ist
ein
Leben
verloren
und
das
Ziel
bleibt
bei
dem
vorherigen
Satz.
If
the
player
misses
the
board
with
the
last
dart
that
can
be
thrown,
a
life
is
lost
and
the
target
remains
at
the
previous
one
set.
ParaCrawl v7.1
Ferner
bestätigen
und
gewährleisten
Sie
durch
Veröffentlichen
oder
Hochladen
von
Einsendungen,
dass
Sie
die
Rechte
an
diesen
Einsendungen
besitzen,
die
Kontrolle
über
diese
Rechte
ausüben
oder
anderweitig
über
sämtliche
Rechte,
einschließlich
Rechte
an
geistigem
Eigentum,
verfügen,
die
zum
Veröffentlichen
oder
Hochladen
der
Einsendungen
erforderlich
sind,
und
dass
Sie
Symantec
die
im
vorherigen
Satz
beschriebene
Lizenz
gewähren.
Furthermore,
by
posting
or
uploading
any
Submissions,
you
represent
and
warrant
that
you
own,
control
or
otherwise
have
all
of
the
rights,
including
intellectual
property
rights,
necessary
to
do
so,
and
to
grant
to
Symantec
the
license
set
forth
in
the
preceding
sentence.
ParaCrawl v7.1
Falls
wir
die
Richtlinien
im
vorherigen
Satz
je
ändern
oder
ergänzen,
so
werden
wir
Sie
im
Voraus
über
jene
Änderungen,
Überarbeitungen
oder
Berichtigungen
informieren.
If
we,
at
any
time,
amend
or
change
the
policy
in
the
previous
sentence,
we
will
give
advanced
notice
of
such
changes,
revisions
or
amendments.
ParaCrawl v7.1
Alle
im
vorherigen
Satz
nicht
genannten
Pfänder
sind
auf
Kosten
des
Pfandleihers
mindestens
zum
doppelten
Dahrlehensbetrag
gegen
Feuer-
und
Leitungswasserschäden,
gegen
Einbruchs-Diebstahl
sowie
angemessen
gegen
Beraubung
versichert.
All
other
collateral
objects
not
mentioned
in
the
previous
sentence
must
be
insured
at
the
expense
of
the
pledgee,
minimally
for
an
amount
double
the
value
of
the
loan,
against
fire
and
water
pipe
damage,
against
burglary,
as
well
as
commensurably
against
robbery.
ParaCrawl v7.1